དུས་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (1 revision: Re-Import in chunks to avoid out-of-memory errors.) |
m (1 revision: Updates to existing pages with Sanskrit from Mahavyutpatti, no MW English.) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
* tense {{Context|[[:Category:Sanskrit Grammar Terms|Sanskrit Grammar Terms]]}} | * tense {{Context|[[:Category:Sanskrit Grammar Terms|Sanskrit Grammar Terms]]}} | ||
* ''Skt.'' कालः, kāla, {{Color|#006060|''Pron.:'' kala}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. | black, of a dark colour, dark-blue | a black or dark-blue colour | the black part of the eye | the Indian cuckoo | the poisonous serpent Coluber Nāga | the plant Cassia Sophora | a red kind of Plumbago | the resin of the plant Shorea robusta | the planet Saturn | N. of Śiva | of Rudra | of a son of Hrada | of the prince Kāla-yavana | of a brother of king Prasena-jit | of a future Buddha | of an author of Mantras (= Aśva-ghosha) | of a Nāga-rāja | of a Rakshas | of an enemy of Śiva | of a mountain | of one of the nine treasures | a mystical N. of the letter {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' कालः, kāla, {{Color|#006060|''Pron.:'' kala}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. | black, of a dark colour, dark-blue | a black or dark-blue colour | the black part of the eye | the Indian cuckoo | the poisonous serpent Coluber Nāga | the plant Cassia Sophora | a red kind of Plumbago | the resin of the plant Shorea robusta | the planet Saturn | N. of Śiva | of Rudra | of a son of Hrada | of the prince Kāla-yavana | of a brother of king Prasena-jit | of a future Buddha | of an author of Mantras (= Aśva-ghosha) | of a Nāga-rāja | of a Rakshas | of an enemy of Śiva | of a mountain | of one of the nine treasures | a mystical N. of the letter {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
* ''Skt.'' पूर्वकालः, pūrvakālaḥ, {{Color|#006060|''Pron.:'' purvakalah}} {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} | |||
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Life of the Buddha]][[Category:The Four Considerations]][[Category:Sanskrit Grammar Terms]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Life of the Buddha]][[Category:The Four Considerations]][[Category:Sanskrit Grammar Terms]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 14:21, 17 March 2011
དུས། (Wyl. dus) n. Pron.: dü
- time [Life of the Buddha] [The Four Considerations]
- tense [Sanskrit Grammar Terms]
- Skt. कालः, kāla, Pron.: kala. From Sanskrit: fr. | black, of a dark colour, dark-blue | a black or dark-blue colour | the black part of the eye | the Indian cuckoo | the poisonous serpent Coluber Nāga | the plant Cassia Sophora | a red kind of Plumbago | the resin of the plant Shorea robusta | the planet Saturn | N. of Śiva | of Rudra | of a son of Hrada | of the prince Kāla-yavana | of a brother of king Prasena-jit | of a future Buddha | of an author of Mantras (= Aśva-ghosha) | of a Nāga-rāja | of a Rakshas | of an enemy of Śiva | of a mountain | of one of the nine treasures | a mystical N. of the letter [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. पूर्वकालः, pūrvakālaḥ, Pron.: purvakalah [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP