Sutra of the Three Bodies: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''The Sūtra of the Three Bodies''' (Skt. ''Trikāyasūtra'', Tib. སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ།, [[Wyl.]] ''sku gsum pa'i mdo'') or the title in full is ''The Noble ‌Mahāyāna Sūtra the Three Bodies'' (Skt. ''Āryatrikāyanāmamahāyānasūtra'', Tib. འཕགས་པ་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Wyl. ''’phags pa sku gsum zhes bya ba theg pa chen po’i mdo'') — as the title suggests, this [[sutra|sūtra]] describes the [[Three kayas|three bodies]] of the [[Buddha]]. While the Buddha is dwelling on [[Vulture's Peak|Vulture Peak]] in [[Rajagriha|Rājgŗha]], the [[bodhisattva]] [[Kshitigarbha|Kṣitigarbha]] asks whether the [[Tathagata|Tathāgata]] has a body, to which the Buddha replies that the Tathāgata has three bodies: a [[Dharmakaya|dharmakāya]], a [[Sambhogakaya|saṃbhogakāya]], and a [[Nirmanakaya|nirmāṇakāya]]. The Buddha goes on to describe what constitutes these three bodies and their associated meaning. The Buddha explains that the dharmakāya is like space, the saṃbhogakāya is like clouds, and the nirmāṇakāya is like rain. At the end of the Buddha’s elucidation, Kṣitigarbha expresses jubilation, and the Buddha declares that whoever upholds this [[Dharma]] teaching will obtain immeasurable [[merit]].<ref> 84000 Translating the Words of the Buddha</ref>
'''Sutra of the Three Bodies''' (Skt. ''Trikāyasūtra''; Tib. སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ།, ''ku sumpé do'', [[Wyl.]] ''sku gsum pa'i mdo'')<ref>The title in full is ''The Noble ‌Mahāyāna Sūtra the Three Bodies'' (Skt. ''Āryatrikāyanāmamahāyānasūtra''; Tib. འཕགས་པ་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Wyl. ''’phags pa sku gsum zhes bya ba theg pa chen po’i mdo'')</ref> a short [[sutra]] describing the [[three kayas]] of the [[Buddha]].  
 
While the Buddha was dwelling on [[Vulture's Peak]] in [[Rajagriha]], the [[bodhisattva]] [[Kshitigarbha]] asked whether the [[Tathagata]] has a body, to which the Buddha replies that the Tathagata has three bodies: a [[dharmakaya]], a [[sambhogakaya]] and a [[nirmanakaya]]. The Buddha goes on to describe what constitutes these three bodies and their associated meaning. The Buddha explains that the dharmakaya is like space, the sambhogakaya is like clouds, and the nirmanakaya is like rain. At the end of the Buddha’s elucidation, Ksitigarbha expresses jubilation, and the Buddha declares that whoever upholds this [[Dharma]] teaching will obtain immeasurable [[merit]].<ref>84000 Translating the Words of the Buddha</ref>
 
==Text==
There is currently no known extant version in Sanskrit.
 
The Tibetan text can be found in the [[Dergé Kangyur]], ''[[General Sutra]]'' section, [[Toh.]] 283.
*English translations:
**W. Woodville Rockhill in ''The Life of the Buddha and the Early History of His Order'' (1884)
**{{84000|http://read.84000.co/translation/UT22084-068-017.html|The Sutra of the Three Bodies}}


==References==
==References==
<small><references/></small>
<small><references/></small>


==Tibetan Text==
[[Category: Texts]]
*Toh 283, Degé Kangyur, vol. 68 (mdo sde, ya), folios 56a–57a
 
==External Links==
*{{84000|http://read.84000.co/old-app/#!ReadingRoom/UT22084-068-017/2| The Sutra of the Three Bodies, སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ།  Trikāyasūtra}}
 
[[Category: Sutras]]
[[Category: Sutras]]
[[Category: General Sutra Section]]
[[Category: Mahayana Sutras]]
[[Category: Kayas]]
[[Category: Kayas]]

Latest revision as of 23:02, 15 February 2021

Sutra of the Three Bodies (Skt. Trikāyasūtra; Tib. སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ།, ku sumpé do, Wyl. sku gsum pa'i mdo)[1] — a short sutra describing the three kayas of the Buddha.

While the Buddha was dwelling on Vulture's Peak in Rajagriha, the bodhisattva Kshitigarbha asked whether the Tathagata has a body, to which the Buddha replies that the Tathagata has three bodies: a dharmakaya, a sambhogakaya and a nirmanakaya. The Buddha goes on to describe what constitutes these three bodies and their associated meaning. The Buddha explains that the dharmakaya is like space, the sambhogakaya is like clouds, and the nirmanakaya is like rain. At the end of the Buddha’s elucidation, Ksitigarbha expresses jubilation, and the Buddha declares that whoever upholds this Dharma teaching will obtain immeasurable merit.[2]

Text

There is currently no known extant version in Sanskrit.

The Tibetan text can be found in the Dergé Kangyur, General Sutra section, Toh. 283.

References

  1. The title in full is The Noble ‌Mahāyāna Sūtra the Three Bodies (Skt. Āryatrikāyanāmamahāyānasūtra; Tib. འཕགས་པ་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Wyl. ’phags pa sku gsum zhes bya ba theg pa chen po’i mdo)
  2. 84000 Translating the Words of the Buddha