Talk:Gyurme Ngedön Wangpo: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Hello, Yeshe Dorje. I think you have a few spelling mistakes in the Wylie. I wondered if you might like to know about this website that converts Tibetan font to Wylie. https://www.thlib.org/reference/transliteration/wyconverter.php
Hello, Yeshe Dorje. I think you have a few spelling mistakes in the Wylie. I wondered if you might like to know about this website that converts Tibetan font to Wylie. https://www.thlib.org/reference/transliteration/wyconverter.php
It also converts Wylie to Tibetan font. There's also a website that converts to phonetics but I think you already know about this one. Regards, Tsondru.
It also converts Wylie to Tibetan font. There's also a website that converts to phonetics but I think you already know about this one. Regards, Tsondru.
Many thanks for the info and for you help.
For the conversion of Wylie into English, I use http://www.digitaltibetan.org/cgi-bin/phonetics.pl?type=rigpa-en as requested by Sebastien. I will double-check the Wylie more.

Latest revision as of 17:39, 19 September 2020

Hello, Yeshe Dorje. I think you have a few spelling mistakes in the Wylie. I wondered if you might like to know about this website that converts Tibetan font to Wylie. https://www.thlib.org/reference/transliteration/wyconverter.php It also converts Wylie to Tibetan font. There's also a website that converts to phonetics but I think you already know about this one. Regards, Tsondru. Many thanks for the info and for you help. For the conversion of Wylie into English, I use http://www.digitaltibetan.org/cgi-bin/phonetics.pl?type=rigpa-en as requested by Sebastien. I will double-check the Wylie more.