Bodhicharyavatara: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 23: Line 23:


For more information, see [[Shantideva]]
For more information, see [[Shantideva]]
==Studying and Practicing this Text==
[[His Holiness the Dalai Lama]] said:
:Shantideva composed his text in the form of an inner dialog. He turned his own weapons upon himself, doing battle with his negative emotions. Therefore, when we teach or listen to this text, it is important that we do so in order to progress spiritually, rather than making it simply a subject of academic study.<ref> ''A Flash of Lightening in the Dark of Night: A Guide to the Bodhisattva's Way of Life'', by the Dalai Lama, page 1. </ref>
[[Khenpo Appey]] said:
:The ''Bodhicharyavatara'' is the most practice-oriented of all the Indian Buddhist  treatises and texts. It contains all the necessary key points a practitioner needs to know and is relatively easy to study and understand. The ''Bodhicharyavatara'' is a text to be practiced and not simply studied. Genuine understanding comes about only through practicing the teachings. As [[Atisha]] said, “Intense study brings only some understanding. Practice, however, brings great understanding.” 
:The ''Bodhicharyavatara'' can be practiced according to the ‘sequence of  meditation’ as taught in the manuals written by [[Rongtönpa]] ([[The Garland of Jewel Ornaments]]) and [[Patrul  Rinpoche]] ([[The Brightly Shining Sun]]). Following these manuals, the ''Bodhicharyavatara'' is practiced in a  particular order and is used as a text for ‘mind-training’.<ref> ''Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas'', Volume 1, page 115, translated by Andreas Kretschmar. </ref>
==Styles of Teaching==
According to [[Alak Zenkar Rinpoche]], [[Patrul Rinpoche]] started the tradition of teaching the ''Bodhicharyavatara'' continuously. This meant that if at least three or four texts were being taught in a monastery, one of them had to be the ''Bodhicharyavatara''. When finishing the tenth chapter, the teacher would not stop there, but would go back to the beginning of the text and teach a little of that before ending the session.
[[Khenpo Appey]] said:
:In general in Tibet, Buddhist treatises and texts were taught only to monks. This was  because Buddhist knowledge was handed down exclusively in monastic communities.  Texts like the Bodhicharyavatara were taught in a shedra, a place for the study of  Buddhist philosophy…
:Paltrul Rinpoche broke with the tradition of teaching Buddhist treatises exclusively to  monastic communities. He was the first Buddhist master in Tibet who began teaching the Bodhicharyavatara to huge crowds of lay people. While the audience may not have understood the subtle meaning of the entire text, Paltrul Rinpoche taught so as to make the major points easy to understand.
:When teaching a non-scholastic audience, one must condense the meaning and present it repeatedly in simple language, illustrating points through everyday examples and stories. In old Tibet many faithful and devoted lay people were kept from studying the genuine dharma since few teachers made the effort to explain the dharma in easy terms to non-scholars.<ref> ''Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas'', Volume 1, page 117, translated by Andreas Kretschmar. </ref>
Khenpo Trashi Palden said:
:In general, there are two styles of teaching the Bodhicharyavatara: ‘the scholastic  explanation style’ and ‘the practice instruction style’. Patrul Rinpoche’s teachings on the Bodhicharyavatara as recorded by [[Thubten Chökyi Drakpa]] follow ‘the scholastic explanation style’, while [[Khenpo Kunpal]]’s commentary [[Drops of Nectar]] preserves Patrul Rinpoche’s teachings in ‘the practice instruction style’.  Khenpo Kunpal’s commentary on the ninth chapter of the Bodhicharyavatara is based on Mipham Rinpoche’s [[The Ketaka Gem|Norbu Ketaka]], which he wrote according to the teachings of Patrul Rinpoche. The study and practice of the Bodhicharyavatara became so popular in all shedras of East Tibet due to Paltrul Rinpoche’s influence. This text can truly transform the mind of a sincere practitioner.
:In our shedra, students would study Khenpo Kunpal’s commentary on the  Bodhicharyavatara at the beginning of their first year… [[Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara| Khenpo Zhenga’s annotation commentary]] would be studied later, according to the teaching sequence of  ‘the thirteen great textbooks of Indian origin’.
:…In our shedra only these two commentaries on the Bodhicharyavatara were taught, but the khenpo and the assistant teachers sometimes quoted from other commentaries during the teaching sessions. In our homework sessions, we students could compare different commentaries from other schools to gain a more profound understanding of the text.  <ref> ''Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas'', Volume 1, page 127, translated by Andreas Kretschmar. </ref>


==The Structure of the Text==
==The Structure of the Text==
Line 55: Line 81:
*Chapter 9: Wisdom
*Chapter 9: Wisdom
*Chapter 10: Dedication
*Chapter 10: Dedication
==Studying and Practicing this Text==
[[His Holiness the Dalai Lama]] said:
:Shantideva composed his text in the form of an inner dialog. He turned his own weapons upon himself, doing battle with his negative emotions. Therefore, when we teach or listen to this text, it is important that we do so in order to progress spiritually, rather than making it simply a subject of academic study.<ref> ''A Flash of Lightening in the Dark of Night: A Guide to the Bodhisattva's Way of Life'', by the Dalai Lama, page 1. </ref>
[[Khenpo Appey]] said:
:The ''Bodhicharyavatara'' is the most practice-oriented of all the Indian Buddhist  treatises and texts. It contains all the necessary key points a practitioner needs to know and is relatively easy to study and understand. The ''Bodhicharyavatara'' is a text to be practiced and not simply studied. Genuine understanding comes about only through practicing the teachings. As [[Atisha]] said, “Intense study brings only some understanding. Practice, however, brings great understanding.” 
:The ''Bodhicharyavatara'' can be practiced according to the ‘sequence of  meditation’ as taught in the manuals written by [[Rongtönpa]] ([[The Garland of Jewel Ornaments]]) and [[Patrul  Rinpoche]] ([[The Brightly Shining Sun]]). Following these manuals, the ''Bodhicharyavatara'' is practiced in a  particular order and is used as a text for ‘mind-training’.<ref> ''Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas'', Volume 1, page 115, translated by Andreas Kretschmar. </ref>
==Styles of Teaching==
According to [[Alak Zenkar Rinpoche]], [[Patrul Rinpoche]] started the tradition of teaching the ''Bodhicharyavatara'' continuously. This meant that if at least three or four texts were being taught in a monastery, one of them had to be the ''Bodhicharyavatara''. When finishing the tenth chapter, the teacher would not stop there, but would go back to the beginning of the text and teach a little of that before ending the session.
[[Khenpo Appey]] said:
:In general in Tibet, Buddhist treatises and texts were taught only to monks. This was  because Buddhist knowledge was handed down exclusively in monastic communities.  Texts like the Bodhicharyavatara were taught in a shedra, a place for the study of  Buddhist philosophy…
:Paltrul Rinpoche broke with the tradition of teaching Buddhist treatises exclusively to  monastic communities. He was the first Buddhist master in Tibet who began teaching the Bodhicharyavatara to huge crowds of lay people. While the audience may not have understood the subtle meaning of the entire text, Paltrul Rinpoche taught so as to make the major points easy to understand.
:When teaching a non-scholastic audience, one must condense the meaning and present it repeatedly in simple language, illustrating points through everyday examples and stories. In old Tibet many faithful and devoted lay people were kept from studying the genuine dharma since few teachers made the effort to explain the dharma in easy terms to non-scholars.<ref> ''Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas'', Volume 1, page 117, translated by Andreas Kretschmar. </ref>
Khenpo Trashi Palden said:
:In general, there are two styles of teaching the Bodhicharyavatara: ‘the scholastic  explanation style’ and ‘the practice instruction style’. Patrul Rinpoche’s teachings on the Bodhicharyavatara as recorded by [[Thubten Chökyi Drakpa]] follow ‘the scholastic explanation style’, while [[Khenpo Kunpal]]’s commentary [[Drops of Nectar]] preserves Patrul Rinpoche’s teachings in ‘the practice instruction style’.  Khenpo Kunpal’s commentary on the ninth chapter of the Bodhicharyavatara is based on Mipham Rinpoche’s [[The Ketaka Gem|Norbu Ketaka]], which he wrote according to the teachings of Patrul Rinpoche. The study and practice of the Bodhicharyavatara became so popular in all shedras of East Tibet due to Paltrul Rinpoche’s influence. This text can truly transform the mind of a sincere practitioner.
:In our shedra, students would study Khenpo Kunpal’s commentary on the  Bodhicharyavatara at the beginning of their first year… [[Annotated Commentary on the Bodhicharyavatara| Khenpo Zhenga’s annotation commentary]] would be studied later, according to the teaching sequence of  ‘the thirteen great textbooks of Indian origin’.
:…In our shedra only these two commentaries on the Bodhicharyavatara were taught, but the khenpo and the assistant teachers sometimes quoted from other commentaries during the teaching sessions. In our homework sessions, we students could compare different commentaries from other schools to gain a more profound understanding of the text.  <ref> ''Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas'', Volume 1, page 127, translated by Andreas Kretschmar. </ref>


==The Tibetan Translation==
==The Tibetan Translation==

Revision as of 22:51, 23 July 2008

Shantideva, author of the Bodhicharyavatara

Bodhicharyavatara or Bodhisattvacharyavatara (Tib. chöjuk; wyl. spyod 'jug) Introduction to the Bodhisattva's Way of Life - Shantideva's classic guide to the Mahayana path.

Overview

His Holiness the Dalai Lama said:

If I have any understanding of compassion and the bodhisattva path, it all comes from studying this text.

Ringu Tulku Rinpoche said:

There are many different teachings on the Mahayana or bodhisattva path. What’s a bodhisattva? How to be a bodhisattva? All these different practices, meditations, and philosophies. But in essence, what is this path and how does one practice it? In the Bodhicharyavatara, Shantideva gives the essential path of the bodhisattva. He does not comment in detail on one particular sutra or topic, but he essentializes the whole spectrum of the Mahayana teachings, and puts them into a nutshell--so that we can see what it really means, in essence.

Tsoknyi Rinpoche said:

The Bodhicharyavatara teaches the complete Mahayana path to enlightenment, including all necessary preliminary, main, and concluding practices. A perfect path in itself, it is also at the same time a perfect support for all practitioners of the Vajrayana teachings in general. Practitioners learn how to develop the motivation of bodhichitta, as well as how to carry out the application of the six paramitas or transcendental perfections. They learn how to fuse their practice of bodhichitta and the five first perfections with the sixth perfection, wisdom.[1]

Khenpo Namdrol said:

Concerning the study of the Bodhicharyavatara, my teacher Khenpo Tsöndrü told me that though the meaning of the text is not difficult to understand, applying the teachings to one’s mind is far more difficult. The purpose of the dharma is to transform the mind, to free us from our attachment to worldly concerns. Among all treatises and texts, Shantideva’s Bodhicharyavatara and Paltrul Rinpoche’s Words of My Perfect Teacher are the most powerful texts that serve this purpose. If a qualified teacher carefully explains these two texts, a diligent student can definitely transform his or her mind and become free from worldly concerns…
While the Bodhicharyavatara is designed to transform a practitioner’s mind from the very outset, the other major Indian texts do not have this immediate practical applicability. The Abhisamayalankara for instance teaches extensively on the ten bodhisattva levels and five paths. How can people who have not even reached the first bodhisattva level apply these teachings to their minds? Even a complete beginner, on the other hand, can immediately make use of the teachings of the Bodhicharyavatara. The Bodhicharyavatara shows the methods, contemplations and meditations for transforming our minds, tells us how to free ourselves from worldly concerns, and thus how to become genuine practitioners. Khenpo Tsöndrü said that for these reasons the Bodhicharyavatara must be taught and studied extensively.
I myself can only agree with my teacher Khenpo Tsöndrü. I truly believe that among all the Indian treatises, the Bodhicharyavatara is the most beneficial to any sincere practitioner. The Buddhist teachings are vast and profound. There are countless sutras, treatises, tantras and instruction manuals. For a beginner, who really aspires to become a genuine dharma practitioner, in my opinion no book is more suitable than the Bodhicharyavatara. This text is a perfect gateway to the dharma. This text is a perfect guide and companion throughout a practitioner’s entire life. The way Shantideva presents the dharma directly strikes one’s heart. This is his special feature. He talks straight to your heart. The teachings of the Bodhicharyavatara are common sense. Whoever receives or reads these teachings will agree and will think, “This is really true.” Since this manner of presenting the dharma is so clear and easy to understand, it transforms one’s mind if applied in daily life. [2]

The Author of the Text

The author of the Bodhicharyavatara was Shantideva (c.685-763), a great master, scholar, and bodhisattva who studied at the university of Nalanda. He also wrote the Shikshasamucchaya and the Sutrasamucchaya.

For more information, see Shantideva

Studying and Practicing this Text

His Holiness the Dalai Lama said:

Shantideva composed his text in the form of an inner dialog. He turned his own weapons upon himself, doing battle with his negative emotions. Therefore, when we teach or listen to this text, it is important that we do so in order to progress spiritually, rather than making it simply a subject of academic study.[3]

Khenpo Appey said:

The Bodhicharyavatara is the most practice-oriented of all the Indian Buddhist treatises and texts. It contains all the necessary key points a practitioner needs to know and is relatively easy to study and understand. The Bodhicharyavatara is a text to be practiced and not simply studied. Genuine understanding comes about only through practicing the teachings. As Atisha said, “Intense study brings only some understanding. Practice, however, brings great understanding.”
The Bodhicharyavatara can be practiced according to the ‘sequence of meditation’ as taught in the manuals written by Rongtönpa (The Garland of Jewel Ornaments) and Patrul Rinpoche (The Brightly Shining Sun). Following these manuals, the Bodhicharyavatara is practiced in a particular order and is used as a text for ‘mind-training’.[4]

Styles of Teaching

According to Alak Zenkar Rinpoche, Patrul Rinpoche started the tradition of teaching the Bodhicharyavatara continuously. This meant that if at least three or four texts were being taught in a monastery, one of them had to be the Bodhicharyavatara. When finishing the tenth chapter, the teacher would not stop there, but would go back to the beginning of the text and teach a little of that before ending the session.

Khenpo Appey said:

In general in Tibet, Buddhist treatises and texts were taught only to monks. This was because Buddhist knowledge was handed down exclusively in monastic communities. Texts like the Bodhicharyavatara were taught in a shedra, a place for the study of Buddhist philosophy…
Paltrul Rinpoche broke with the tradition of teaching Buddhist treatises exclusively to monastic communities. He was the first Buddhist master in Tibet who began teaching the Bodhicharyavatara to huge crowds of lay people. While the audience may not have understood the subtle meaning of the entire text, Paltrul Rinpoche taught so as to make the major points easy to understand.
When teaching a non-scholastic audience, one must condense the meaning and present it repeatedly in simple language, illustrating points through everyday examples and stories. In old Tibet many faithful and devoted lay people were kept from studying the genuine dharma since few teachers made the effort to explain the dharma in easy terms to non-scholars.[5]

Khenpo Trashi Palden said:

In general, there are two styles of teaching the Bodhicharyavatara: ‘the scholastic explanation style’ and ‘the practice instruction style’. Patrul Rinpoche’s teachings on the Bodhicharyavatara as recorded by Thubten Chökyi Drakpa follow ‘the scholastic explanation style’, while Khenpo Kunpal’s commentary Drops of Nectar preserves Patrul Rinpoche’s teachings in ‘the practice instruction style’. Khenpo Kunpal’s commentary on the ninth chapter of the Bodhicharyavatara is based on Mipham Rinpoche’s Norbu Ketaka, which he wrote according to the teachings of Patrul Rinpoche. The study and practice of the Bodhicharyavatara became so popular in all shedras of East Tibet due to Paltrul Rinpoche’s influence. This text can truly transform the mind of a sincere practitioner.
In our shedra, students would study Khenpo Kunpal’s commentary on the Bodhicharyavatara at the beginning of their first year… Khenpo Zhenga’s annotation commentary would be studied later, according to the teaching sequence of ‘the thirteen great textbooks of Indian origin’.
…In our shedra only these two commentaries on the Bodhicharyavatara were taught, but the khenpo and the assistant teachers sometimes quoted from other commentaries during the teaching sessions. In our homework sessions, we students could compare different commentaries from other schools to gain a more profound understanding of the text. [6]

The Structure of the Text

Patrul Rinpoche said that this text can be explained according to the following prayer for bodhichitta:

O precious, sublime bodhichitta:
May it arise in those in whom it has not arisen;
May it never decline where it has arisen;
May it go on increasing, further and further!

According to this view, the whole text of this book can be divided into four sections, as expressed in this prayer.

  • The first three chapters (1, 2 and 3) explain how to generate bodhicitta, how to make it arise.
  • The next three chapters (4, 5 and 6) explain how to prevent bodhichitta from decreasing or being dissipated.
  • The next three chapters (7, 8 and 9) explain how to make the bodhichitta increase further and further.
  • The 10th chapter is a concluding prayer of dedication.

Outline by Chapter

The text of the Bodhicharyavatara has ten chapters. Most commentaries also include an introduction that establishes the context and background for the text.

The chapter titles are listed below; the outlines for each chapter are based on the commentary by Khenpo Kunpal, called Nectar of Manjushri's Speech. These outlines will be posted as they become available.

  • Introduction
  • Chapter 1: The Excellence of Bodhichitta
  • Chapter 2: Confession
  • Chapter 3: Taking Hold of Bodhichitta
  • Chapter 4: Carefulness
  • Chapter 5: Vigilance - Outline
  • Chapter 6: Patience - Outline
  • Chapter 7: Diligence - Outline
  • Chapter 8: Meditation - Outline
  • Chapter 9: Wisdom
  • Chapter 10: Dedication

The Tibetan Translation

The Bodhicharyavatara was first translated by Kawa Paltsek and Sarvajñadeva in the early ninth century. This translation was then revised twice, first by Rinchen Zangpo, Shakya Lodro and Dharmashribhadra in the tenth century, and then by Ngok Loden Sherab and Sumatikirti in the eleventh century.

Translations in European Languages

English

  • The Way of the Bodhisattva: A Translation of the Bodhicharyavatara, translated by the Padmakara Translation Group, Shambhala Publications, 2003, ISBN: 1590300572
  • A Guide to the Bodhisattva Way of Life, translated by Vesna and Alan Wallace, Snow Lion Publications, 1997, ISBN: 1559390611
  • A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life, translated by Stephen Batchelor, LTWA, ISBN: 8185102597

French

  • La Marche vers l’Éveil, translated by the Padmakara translation group using L. Finot's translation as a basis, Éditions Padmakara, 1992, ISBN : 2-906949-03-5
  • Vivre en héros pour l'Éveil ; Bodhisattvacharyavatara, translated by G. Driessens, Édition Le Seuil—Points Sagesses 1993, ISBN : 2020196638
  • La Marche à la Lumière. Poème sanscrit de Cantideva, translated by L. Finot, Ed. Brossard, 1920, re-edited by Les Deux Océans, 1987
  • Bodhicaryavatara : Introduction à la pratique des futurs Buddhas, translated by L. de La Vallée Poussin, Louvain, 1907

German

  • Shantideva, Anleitungen auf dem Weg zur Glückseligkeit / Bodhicaryavatara, O.W. Barth Verlag 2005.
  • Shantideva, Die Lebensführung im Geiste der Erleuchtung / Das Bodhicaryavatara, Theseus 2004.
  • Ernst Steinkellner: Eintritt in das Leben zur Erleuchtung, München: Eugen Diederichs Verlag 1981

Indian Commentaries

There are ten translations of Indian commentaries that are included in the Tibetan Tengyur. The most important of these commentaries was written by Prajñakaramati; this is the only commentary on the Bodhicharyavatara that still exists in Sanskrit. The name of this commentary is:

  • Bodhicharyavatara commentary (Wyl. byang chub kyi spyod pa la 'jug pa'i bka' 'grel, Skt. Bodhicharyavatara-panjika) written in Sanskrit by the Indian scholar Prajñakaramati, translated by Marpa and Darma Drakpa, revised by Yönten Gyamtso.

Important Tibetan Commentaries

Many great masters and scholars of Tibet wrote commentaries on the Bodhicharyavatara, and many of these commentaries were and still are used in monastic universities in Tibet, India, Nepal, Bhutan, Sikkim, and Ladakh.

A selection of some of the more famous commentators follows:

Ocean of Good Explanation
Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva (related work)
The Ketaka Gem (commentary on Chapter 9)
An Annotated Commentary on the 'Bodhicharyavatara'
The Excellent Vase that Grants the Qualities of the Bodhisattvas (commentary on Chapters 1-8)
The Brilliant Torch (commentary on Chapter 9)
Drops of Nectar

English Translations of Tibetan Commentaries

  • Bodhisattvacharyavatara: Engaging in the Conduct of the Bodhisattvas Vol. 1 and 2 by Shantideva, with commentary by Sazang Mati Panchen, trans. by Lama Kalsang Gyaltsen and Ani Kunga Chodron, Tsechen Kunchab Ling, 2006
  • Drops of Nectar: Khenpo Kunpal’s Commentary on Shantideva’s Entering the Conduct of the Bodhisattvas, translated by Andreas Kretschmar, http://www.kunpal.com/ (chapters 1-5 only)
  • The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on Shantideva's Way of the Bodhisattva, by Kunzang Pelden, translated by Padmakara Translation Group, Shambhala Publications, November 2007
  • Wisdom: Two Buddhist Commentaries, Khenchen Kunzang Palden and Minyak Kunzang Sönam, translated by Padmakara Translation Group, 1993, 2nd edition 1999

Contemporary Commentaries

  • A Flash of Lightning in the Dark of Night: A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life, HH the Dalai Lama, Shambhala, 1994, ISBN: 0877739714
  • Anger: The Seven Deadly Sins, Robert Thurman, Oxford University Press, 2006 (A commentary on chapter 6)
  • Healing Anger, The Power of Patience from a Buddhist Perspective, The Dalai Lama, Snow Lion, 1997 (A commentary on chapter 6)
  • No Time to Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva, Pema Chödrön, Shambhala, 2005 (Does not include chapter 9)
  • Practicing Wisdom, The Dalai Lama, Wisdom, 2004 (A commentary on chapter 9)
  • The Way of Awakening, Geshe Yeshe Tobden, Wisdom, 2005

Teachings on the Bodhicharyavatara at Rigpa Centers

Study Questions

External Links

Notes

  1. Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas, Volume 1, page 83, translated by Andreas Kretschmar.
  2. Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas, Volume 1, page 133, translated by Andreas Kretschmar.
  3. A Flash of Lightening in the Dark of Night: A Guide to the Bodhisattva's Way of Life, by the Dalai Lama, page 1.
  4. Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas, Volume 1, page 115, translated by Andreas Kretschmar.
  5. Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas, Volume 1, page 117, translated by Andreas Kretschmar.
  6. Drops of Nectar, Khenpo Kunpal's commentary on Shantideva's Entering the Conduct of the Bodhisattvas, Volume 1, page 127, translated by Andreas Kretschmar.