Difference between revisions of "Four perfect knowledges"

From Rigpa Wiki
Jump to: navigation, search
(Alternative Translations)
(Alternative Translations)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Four perfect knowledges''' (Skt. ''catuḥpratisaṃvid''; Tib. སོ་སོར་ཡང་དག་པ་རིག་པ་བཞི་, [[Wyl.]] ''so so yang dag par rig pa bzhi''):
+
The '''four perfect knowledges''' (Skt. ''catuḥpratisaṃvid''; Tib. སོ་སོར་ཡང་དག་པ་རིག་པ་བཞི་, [[Wyl.]] ''so so yang dag par rig pa bzhi'') are included within the [[twenty-one sets of immaculate qualities]]. They are:
  
 
#perfect knowledge of meaning (Skt. ''artha''; Tib. དོན་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''don so sor yang dag rig pa'')
 
#perfect knowledge of meaning (Skt. ''artha''; Tib. དོན་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''don so sor yang dag rig pa'')
Line 5: Line 5:
 
#perfect knowledge of language (Skt. ''nirukti''; Tib.ངེས་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl ''nges tshig so sor yang dag rig pa'')
 
#perfect knowledge of language (Skt. ''nirukti''; Tib.ངེས་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl ''nges tshig so sor yang dag rig pa'')
 
#perfect knowledge of courageous eloquence (Skt. ''pratibhāna''; Tib. སྤོབས་པ་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''spobs pa so sor yang dag rig pa'')
 
#perfect knowledge of courageous eloquence (Skt. ''pratibhāna''; Tib. སྤོབས་པ་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''spobs pa so sor yang dag rig pa'')
 
The four perfect knowledges are included within the [[twenty-one sets of immaculate qualities]].
 
  
 
In [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]], these are described as the '''means of maintaining''' the vast and profound teachings, i.e., the [[ten topics of knowledge]] (the vast) and the [[four seals]] (the profound).
 
In [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]], these are described as the '''means of maintaining''' the vast and profound teachings, i.e., the [[ten topics of knowledge]] (the vast) and the [[four seals]] (the profound).
Line 15: Line 13:
 
*Four analytic insights (Andy Rotman)
 
*Four analytic insights (Andy Rotman)
 
*Four analytical knowledges (Edward Conze)
 
*Four analytical knowledges (Edward Conze)
 +
*Four correct discriminations (Thomas Doctor)
 
*Four genuine masteries of specifics
 
*Four genuine masteries of specifics
 
**Genuine mastery of specifics of confident and eloquent expression
 
**Genuine mastery of specifics of confident and eloquent expression

Latest revision as of 02:49, 28 October 2017

The four perfect knowledges (Skt. catuḥpratisaṃvid; Tib. སོ་སོར་ཡང་དག་པ་རིག་པ་བཞི་, Wyl. so so yang dag par rig pa bzhi) are included within the twenty-one sets of immaculate qualities. They are:

  1. perfect knowledge of meaning (Skt. artha; Tib. དོན་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. don so sor yang dag rig pa)
  2. perfect knowledge of Dharma (Tib. ཆོས་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. chos so sor yang dag rig pa)
  3. perfect knowledge of language (Skt. nirukti; Tib.ངེས་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl nges tshig so sor yang dag rig pa)
  4. perfect knowledge of courageous eloquence (Skt. pratibhāna; Tib. སྤོབས་པ་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. spobs pa so sor yang dag rig pa)

In Mipham Rinpoche's Khenjuk, these are described as the means of maintaining the vast and profound teachings, i.e., the ten topics of knowledge (the vast) and the four seals (the profound).

In the Abhidharma tradition, they are part of the exclusive qualities of a buddha.

Alternative Translations

  • Four analytic insights (Andy Rotman)
  • Four analytical knowledges (Edward Conze)
  • Four correct discriminations (Thomas Doctor)
  • Four genuine masteries of specifics
    • Genuine mastery of specifics of confident and eloquent expression
  • Four specific perfect understandings[1]
  1. Specific perfect understanding of dharma
  2. Specific perfect understanding of meaning
  3. Specific perfect understanding of definitive words
  4. Specific perfect understanding of confidence

References

  1. Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology, Tsepak Rigdzin, Library of Tibetan Works and Archives.

Internal Links