Khandro Gegyang: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
*'''Profound Pith Instructions for the Ḍākinī's Loud Laughter Chö Practice''' ''(gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs kyi man ngag zab mo)'', by [[Patrul Rinpoche]].
*'''Profound Pith Instructions for the Ḍākinī's Loud Laughter Chö Practice''' ''(gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs kyi man ngag zab mo)'', by [[Patrul Rinpoche]].
**English translation: ''Profound Foremost Instructions for the Chod Practice Sound of Dakini Laughter'', translated by Tony Duff.
**English translation: ''Profound Foremost Instructions for the Chod Practice Sound of Dakini Laughter'', translated by Tony Duff.
*''(klong chen snying thig gi gcod yul mkha' 'gro gad rgyang gi 'grel pa mkha' 'gro'i gsang mdzod bdud rtsi bum bzang)'', by Rigdzin Nangdze Dorje (Wyl. ''rig 'dzin snang mdzad rdo rje'') (TBRC P6095, a student of [[Shabkar Tsokdruk Rangdrol]])
*'''The Secret Treasury of the Ḍākinīs: An Excellent Vase of Ambrosia—A Commentary on The Ḍākinī's Loud Laughter Severance Practice, from the Heart Essence of the Vast Expanse''' (''klong chen snying thig gi gcod yul mkha' 'gro gad rgyang gi 'grel pa mkha' 'gro'i gsang mdzod bdud rtsi bum bzang''), by Rigdzin Nangdze Dorje (Wyl. ''rig 'dzin snang mdzad rdo rje'') (TBRC P6095, a student of [[Shabkar Tsokdruk Rangdrol]])
**English translation: ''The Dakinis’ Secret Treasury: An Excellent Vase of Ambrosia, A commentary on the Khandro Gegyang chöd practice from the Longchen Nyingthig'', provisional translation by Repa Senge Drayang (Westin Harris).
**English translation: ''The Dakinis’ Secret Treasury: An Excellent Vase of Ambrosia, A commentary on the Khandro Gegyang chöd practice from the Longchen Nyingthig'', provisional translation by Repa Senge Drayang (Westin Harris).
*(''klong chen snying thig le las / gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs ltar gnyan sar 'gro ba'i tshul _mdor bsdus''), by Rigdzin Nangdze Dorje.
*(''klong chen snying thig le las / gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs ltar gnyan sar 'gro ba'i tshul _mdor bsdus''), by Rigdzin Nangdze Dorje.
**English translation: ''Brief Notes on How to Visit Haunted Places, According to the Khandro Gegyang chöd practice from the Longchen Nyingthig'', provisional translation by Repa Senge Drayang (Westin Harris).
**English translation: ''Brief Notes on How to Visit Haunted Places, According to the Khandro Gegyang chöd practice from the Longchen Nyingthig'', provisional translation by Repa Senge Drayang (Westin Harris).

Revision as of 10:11, 13 October 2020

Khandro Gegyang (Tib. མཁའ་འགྲོའི་གད་རྒྱངས་, Wyl. mkha' 'gro'i gad rgyangs) — the chö practice of the Longchen Nyingtik revealed by Jikme Lingpa.

Text

  • The Ḍākinī's Loud Laughter Chö Practice, from the Heart Essence of the Vast Expanse (gcod - klong chen snying gi thig le las/ gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs)
    • English translation: The Longchen Nyingthig Chod Practice 'The Loud Laugh of the Dakini' , Karen Liljenberg, 2006.

Commentaries

  • A Commentary on the Way of Chö Practitioners: the Six Pāramitās' Youthfulness (phyin drug lang tsho - mcod mkhan rnams kyi nye bar spyad pa'i rnam bshad phyin drug lang tsho), by Jikme Lingpa.
  • (gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyang gi dmigs gnad 'grel pa gsal byed snye ma), by Dodrupchen Jikme Trinle Özer.
  • Profound Pith Instructions for the Ḍākinī's Loud Laughter Chö Practice (gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs kyi man ngag zab mo), by Patrul Rinpoche.
    • English translation: Profound Foremost Instructions for the Chod Practice Sound of Dakini Laughter, translated by Tony Duff.
  • The Secret Treasury of the Ḍākinīs: An Excellent Vase of Ambrosia—A Commentary on The Ḍākinī's Loud Laughter Severance Practice, from the Heart Essence of the Vast Expanse (klong chen snying thig gi gcod yul mkha' 'gro gad rgyang gi 'grel pa mkha' 'gro'i gsang mdzod bdud rtsi bum bzang), by Rigdzin Nangdze Dorje (Wyl. rig 'dzin snang mdzad rdo rje) (TBRC P6095, a student of Shabkar Tsokdruk Rangdrol)
    • English translation: The Dakinis’ Secret Treasury: An Excellent Vase of Ambrosia, A commentary on the Khandro Gegyang chöd practice from the Longchen Nyingthig, provisional translation by Repa Senge Drayang (Westin Harris).
  • (klong chen snying thig le las / gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs ltar gnyan sar 'gro ba'i tshul _mdor bsdus), by Rigdzin Nangdze Dorje.
    • English translation: Brief Notes on How to Visit Haunted Places, According to the Khandro Gegyang chöd practice from the Longchen Nyingthig, provisional translation by Repa Senge Drayang (Westin Harris).
  • (gcod yul mkha' 'gro'i gad rgyangs kyi khrid yig mkhyen brtse'i dgongs rgyan), by Jikmé Khachö Dorjé (TBRC P1KG14683, 'jigs med mkha' spyod rdo rje)