Difference between revisions of "Origin"

From Rigpa Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
'''Origin''' (Tib. [[ཀུན་འབྱུང་]], ''kunjung'', [[Wyl.]] ''kun 'byung'') — the second of the [[Four Noble Truths]]. It consists of [[karma]] and [[destructive emotions]].
+
'''Origin''' (Tib. [[ཀུན་འབྱུང་]], ''kunjung'', [[Wyl.]] ''kun 'byung'') — the second of the [[Four Truths of the Noble Ones]] taught by [[Buddha Shakyamuni]] in his first teaching:
 +
 
 +
:What is the origin of suffering? It is the [[craving]] that perpetuates existence, which is attended upon by the passion for enjoyment, and which finds pleasures here and there. That is the origin of suffering.
 +
::—''[[Lalitavistara Sutra]]''<ref>Source: ''The Play in Full'', 26.62, translated by the Dharmachakra Translation Committee under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha. Read [http://read.84000.co/translation/UT22084-046-001.html here].</ref>
 +
 
 +
Craving is presented here as the most obvious cause of suffering but it is not the only one. The origin of suffering can also be said to consist of [[karma]] and [[destructive emotions]].<ref>Source needed.</ref>
 +
 
 +
==Notes==
 +
<small><references/></small>
  
 
[[Category:Four Noble Truths]]
 
[[Category:Four Noble Truths]]
 
[[Category:Four Aspects of the Truth of Origination]]
 
[[Category:Four Aspects of the Truth of Origination]]

Revision as of 20:55, 22 June 2019

Origin (Tib. ཀུན་འབྱུང་, kunjung, Wyl. kun 'byung) — the second of the Four Truths of the Noble Ones taught by Buddha Shakyamuni in his first teaching:

What is the origin of suffering? It is the craving that perpetuates existence, which is attended upon by the passion for enjoyment, and which finds pleasures here and there. That is the origin of suffering.
Lalitavistara Sutra[1]

Craving is presented here as the most obvious cause of suffering but it is not the only one. The origin of suffering can also be said to consist of karma and destructive emotions.[2]

Notes

  1. Source: The Play in Full, 26.62, translated by the Dharmachakra Translation Committee under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha. Read here.
  2. Source needed.