Sensation: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Sensation''' (Skt. ''vedanā''; Tib. [[ཚོར་བ་]], [[Wyl.]] ''tshor ba'', ''tsorwa'') — one of the [[fifty-one mental states]] defined in [[Abhidharma]] literature. It belongs to the subgroup of [[five ever-present mental states]]. Sensation is also the second of the [[five skandhas]] and the seventh of the [[twelve nidanas]].
'''Sensation''' (Skt. ''vedanā''; Tib. [[ཚོར་བ་]], [[Wyl.]] ''tshor ba'', ''tsorwa'') — one of the [[fifty-one mental states]] defined in [[Abhidharma]] literature. According to the [[Compendium of Abhidharma]], it belongs to the subgroup of the [[five ever-present mental states]]. Sensation is also the second of the [[five skandhas]] and the seventh of the [[twelve nidanas]].


==Definitions==
==Definitions==
===From [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]]===
In the [[Khenjuk]],[[Mipham Rinpoche]] says
ཚོར་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།<br/>
(Tib. ཚོར་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།)<br/>
*Sensation has the characteristic of experience. ([[▷RIGPA]])
*Sensation has the characteristic of experience. ([[▷RIGPA]])
*Sensations are defined as impressions ([[Erik Pema Kunsang]])
*Sensations are defined as impressions ([[Erik Pema Kunsang]])

Revision as of 07:25, 20 June 2016

Sensation (Skt. vedanā; Tib. ཚོར་བ་, Wyl. tshor ba, tsorwa) — one of the fifty-one mental states defined in Abhidharma literature. According to the Compendium of Abhidharma, it belongs to the subgroup of the five ever-present mental states. Sensation is also the second of the five skandhas and the seventh of the twelve nidanas.

Definitions

In the Khenjuk,Mipham Rinpoche says (Tib. ཚོར་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།)

Alternative Translations

  • feeling (▷PKT, David Karma Choepel, Gyurme Dorje, Berzin)
  • feeling a level of happiness (Berzin)
  • feeling-tone (▷HVG)[1]

Notes

  1. Tony Duff explains: "Although the standard translation of tshor ba has been "feeling" for many years now, there is a fault with this. As Herbert V. Guenther pointed out, it is more that there is a "tone" of mind that occurs regarding the perceived object. For this reason he translated it as "feeling-tone". Given the meaning of the term "sensation" is probably more accurate and should be considered in place of "feeling".