Hi. I've understood from Pete that Dodrupchen is an honorific title, like Gyalwang, and that the proper way to refer to this master is 'the First/Second/Third/Fourth Dodrupchen' or, for example, 'Dodrupchen Jikmé Tenpé Nyima', bit never 'Dodrupchen Rinpoche', just as we never write 'Karmapa Rinpoche'. What does the team think?
Tibetans say 'Dodrupchen Rinpoche' and people in the West as well. It is the name of a line of incarnation (litteraly "the great siddha from Do") like Chokling Rinpoche, or Khyentse Rinpoche. Is Pete proposing a reform of the Tibetan language?