Three characteristics of empowerment: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Empowerment]]s possess three inconceivably profound characteristics: they purify, perfect and mature. They purify us of attachments to the [[three realms|three worlds]] of desire, form and formlessness, perfect the qualities of the [[three kayas]] in us and mature in us the [[wisdom]] of [[clear light]]. <ref>Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher, page 332. Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, ISBN 0-06-066449-5</ref>
[[Empowerment]]s possess three inconceivably profound characteristics (Tib. དབང་གི་ཟབ་གནད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྡན་པ་གསུམ་, ''wang gi zab né sam gyi mi khyabpa dang denpa sum'', [[Wyl.]] ''dbang gi zab gnad bsam gyis mi khyab pa dang ldan pa gsum'') : they  
 
*[[Purification, perfection, and maturation|purify]],
*[[Purification, perfection, and maturation|perfect]] and
*[[Purification, perfection, and maturation|mature]].  
 
They '''purify''' us of attachments to the [[three realms|three worlds]] of desire, form and formlessness, '''perfect''' the qualities of the [[three kayas]] in us and '''mature''' in us the [[wisdom]] of [[clear light]].<ref>[[Patrul Rinpoche]], ''The Words of My Perfect Teacher'', page 332. Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, ISBN 0-06-066449-5</ref>


==References==
==References==
<small><references/></small>
<small><references/></small>


==Internal Links==
[[Category: Empowerments]]
*[[Path empowerment]]
[[Category: Enumerations]]
*[[Ground empowerment]]
[[Category: 03-Three]]
*[[Fruit empowerment]]
*[[Four empowerments]]
 
[[Category: Key Terms]]
[[Category: Empowerment]]

Latest revision as of 09:15, 11 March 2018

Empowerments possess three inconceivably profound characteristics (Tib. དབང་གི་ཟབ་གནད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྡན་པ་གསུམ་, wang gi zab né sam gyi mi khyabpa dang denpa sum, Wyl. dbang gi zab gnad bsam gyis mi khyab pa dang ldan pa gsum) : they

They purify us of attachments to the three worlds of desire, form and formlessness, perfect the qualities of the three kayas in us and mature in us the wisdom of clear light.[1]

References

  1. Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher, page 332. Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, ISBN 0-06-066449-5