Three gunas: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
*[[Jeffrey Hopkins]] translates them more literally as motility or activity (''rajas''), darkness (''tamas'') and  lightness (''sattva'').
*[[Jeffrey Hopkins]] translates them more literally as motility or activity (''rajas''), darkness (''tamas'') and  lightness (''sattva'').


[[Category:Philosophical Tenets]]
[[Category:Enumerations]]
[[Category:Enumerations]]
[[Category:Philosophical Tenets]]
[[Category:3-Three]]

Revision as of 08:52, 23 May 2009

Three gunas (Wyl. yon tan gsum) — mentioned in the Samkhya philosophy:

  1. rajas (Wyl. rdul)
  2. tamas (Wyl. mun pa)
  3. sattva (Wyl. snying stobs)

Translations

  • S. Dasgupta, in his A History of Indian Philosophy, translates sattva as “intelligence stuff”, rajas as “energy-stuff” and tamas as “mass-stuff.”
  • In their translation of the Bodhicharyavatara, the Padmakara Translation Group call sattva “pleasure”, rajas “pain” and tamas “neutrality”.
  • Jeffrey Hopkins translates them more literally as motility or activity (rajas), darkness (tamas) and lightness (sattva).