Tibetan Grammar - verbs: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 189: Line 189:
| valign="top" | intransitive dynamic ''directed''<br>see [ ] for the discussion about these verbs <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| valign="top" | intransitive dynamic ''directed''<br>see [ ] for the discussion about these verbs <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| some intentional verbs of perception: perceiver with agentive particle, direction with ''la don''; <br> {{gtib|ལྟ་བ་}} "to look"<ref>{{gtib|ལྟ་བ་}} is mostly seen with agentive directed grammar. Other intentional verbs of perception e.g.{{gtib|ཉན་པ་}} "to listen" can be seen with either agentive transitive or agentive directed grammar.</ref> <br> verbs expressing "to make effort, to engage in": the one who makes the effort with agentive particle, that what the effort is towards with ''la don''; <br> {{gtib|འབད་པ་}} "to make effort"
| some intentional verbs of perception: perceiver with agentive particle, direction with ''la don''; <br> {{gtib|ལྟ་བ་}} "to look"<ref>{{gtib|ལྟ་བ་}} is mostly seen with agentive directed grammar. Other intentional verbs of perception e.g.{{gtib|ཉན་པ་}} "to listen" can be seen with either agentive transitive or agentive directed grammar.</ref> <br> verbs expressing "to make effort, to engage in": the one who makes the effort with agentive particle, that what the effort is towards with ''la don''; <br> {{gtib|འབད་པ་}} "to make effort"
|-
| valign="top" | ''indirect ditransitive'' /<br>''indirect transitive directed''<br>see [ ] for the discussion about these terms and the verbs <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| verbs of harm and benefit; that what effects the harm  with agentive particle, the recipient-the one or that what is harmed-with la don; <br> {{gtib|གནོས་པ་}} "to harm";<br>surface contact verbs
|-
|-
| valign="top" | stative ''directed'' <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| valign="top" | stative ''directed'' <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| {{gtib|ཁྱབ་པ་}} "to pervade, permeate, be present throughout" (see below)
| {{gtib|ཁྱབ་པ་}} "to pervade, permeate, be present throughout" (see below)
|-
| valign="top" | ''indirect ditransitive'' /<br>''indirect transitive directed''<br>see [ ] for the discussion about these terms and the verbs <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| verbs of harm and benefit; that what effects the harm  with agentive particle, the recipient-the one or that what is harmed-with la don; <br> {{gtib|གནོས་པ་}} "to harm";<br>surface contact verbs
|-
|-
| valign="top" | transitive verbs with ''directed grammar'' <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
| valign="top" | transitive verbs with ''directed grammar'' <!-- column 1 occupied by cell agentive ''directed'' -->
Line 419: Line 419:


{{gvsample|སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་གྱིས་ཉི་མ་ལ་འགྲན།|firefly&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;sun&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;challenge|The firefly challenges the sun.|འགྲན་པ།|འགྲན་པ།|འགྲན་པ།|འགྲན།|to rival, to compete with|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}}<br>
{{gvsample|སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་གྱིས་ཉི་མ་ལ་འགྲན།|firefly&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;sun&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;challenge|The firefly challenges the sun.|འགྲན་པ།|འགྲན་པ།|འགྲན་པ།|འགྲན།|to rival, to compete with|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}}<br>
=====stative directed=====
The verb {{gtib|ཁྱབ་པ་ }} "to pervade" is in Tibetan itself classified as ཐ་མི་དད་པ་  while it is transitive in English.<br>
With the verb {{gtib|ཁྱབ་པ་ }} "to pervade, permeate, be present throughout" the participant "that pervades" is mostly marked with the agentive particle and the object or space that is pervaded marked with the ''la don''. "That which is pervaded" is considering to be a qualifier in here .<br>
The verb can also occur with "that what pervades" in ''ming tsam''.<br>
{{grule|'''agent''' (subject): agentive particle, '''qualifier''' - that what is pervaded: ''la don''}}<br>
{{gsample|སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཀྱང་།|essence of mind self arisen wisdom samsara nirvana all pervade even|even though the self arisen wisdom of the essence of mind pervades all of samsara and nirvana ...}}<br>




Line 446: Line 436:
======surface contact verbs======
======surface contact verbs======
<br>
<br>
=====stative directed=====
The verb {{gtib|ཁྱབ་པ་ }} "to pervade" is in Tibetan itself classified as ཐ་མི་དད་པ་  while it is transitive in English.<br>
With the verb {{gtib|ཁྱབ་པ་ }} "to pervade, permeate, be present throughout" the participant "that pervades" is mostly marked with the agentive particle and the object or space that is pervaded marked with the ''la don''. "That which is pervaded" is considering to be a qualifier in here .<br>
The verb can also occur with "that what pervades" in ''ming tsam''.<br>
{{grule|'''agent''' (subject): agentive particle, '''qualifier''' - that what is pervaded: ''la don''}}<br>
{{gsample|སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཀྱང་།|essence of mind self arisen wisdom samsara nirvana all pervade even|even though the self arisen wisdom of the essence of mind pervades all of samsara and nirvana ...}}<br>


=====directed grammar with transitive verbs=====
=====directed grammar with transitive verbs=====
Line 485: Line 485:
|}
|}
<br>
<br>
E.g.:
E.g.:
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="color:black; background-color:#ffffcc;"
 
{| class="wikitable" style="color:black;background-color:#ffffff; padding: 0px; border: 1px solid #fff;" cellspacing="10" border="0px"
|+
|+
|Style=text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;|<big>agentive transitive</big><br>&nbsp;qualifier with the associative particle&nbsp;{{gtib|དང་}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|Style=text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;|<big>''ming tsam'' intransitive</big><br>&nbsp;qualifier with the associative particle&nbsp;{{gtib|དང་}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|-
|-
|Style="text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|སྦྲེལ་བ་&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་དད་པ་}}</small>
|{{GverbMB|སྦྲེལ་བ་|agentive transitve|ཐ་དད་པ་|to connect, attach, link, bind together|སྦྲེལ་བ།|སྦྲེལ་བ།|སྦྲེལ་བ།|སྦྲེལ།|}}
|Style="text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|འབྲེལ་བ་&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་མི་དད་པ་}}</small>
|{{GverbMB|འབྲེལ་བ་ |''ming tsam'' intransitive|ཐ་མི་དད་པ་|to be related, connected|འབྲེལ་བ། |འབྲེལ་བ། |འབྲེལ་བ།||}}
|}<br>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="color:black;"
|+
|Style=background-color:#f0f8f8; text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;|<big>agentive transitive</big><br>&nbsp;qualifier with the associative particle&nbsp;{{gtib|དང་}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|Style=background-color:#f0f8f8; text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;|<big>''ming tsam'' intransitive</big><br>&nbsp;qualifier with the associative particle&nbsp;{{gtib|དང་}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|-
|-
|Style="text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.3em; padding-right:0.1em;"|to connect, attach, link, bind together
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|སྦྲེལ་བ་&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་དད་པ་}}</small>
|Style="text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.3em; padding-right:0.1em;"|to be related, connected
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|འབྲེལ་བ་&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་མི་དད་པ་}}</small>
|-
|-
|Style="text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|འཕགས་པའི་བཞེད་པ་དང་སྦྲེལ་བ།}}
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|འཕགས་པའི་བཞེད་པ་དང་སྦྲེལ་བ།}}
|Style="text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|འབྲས་བུ་དང་ནི་འབྲེལ་བའི་རྒྱུ།}}
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|འབྲས་བུ་དང་ནི་འབྲེལ་བའི་རྒྱུ།}}
|-
|-
|Style="text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|<small>noble&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;connect</small>
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|<small>noble&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wish&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;connect</small>
|Style="text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|<small>result&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;connected&nbsp;&nbsp;cause</small>
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|<small>result&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;connected&nbsp;&nbsp;cause</small>
|-
|-
|Style="text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|connected with the noble wish
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|connected with the noble wish
|Style="text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|the cause which is connected to the result
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.1em; padding-right:0.2em;"|the cause which is connected to the result
|}
|}
<br>
<br>
Line 510: Line 516:
===semantic pairs or groups===
===semantic pairs or groups===


In Tibetan there are a number of cases where the general meaning of an action can be found to be expressed by different verbs (of a semantic pair or group) belonging to different syntactic categories, with each expressing a more particular aspect of that general meaning. E.g.:<br>
E.g.:<br>
{| class="wikitable" style="color:black;background-color:#ffffff; padding: 0px; border: 1px solid #fff;" cellspacing="10" border="0px"
|+
|-
|{{GverbMB|འགེངས་པ་|agentive transitve|ཐ་དད་པ་|to fill, to fill up with|སྦབཀང་བ།|འགེངས་པ།|དགང་བ།|ཁོང༌།|}}
|{{GverbMB|ཁེང་བ་ |''ming tsam'' intransitive|ཐ་མི་དད་པ་|to fill with, to fill up with|ཁེངས་པ།|ཁེང་བ།|ཁེང་བ།| |}}
|{{GverbMB|གང་བ་ |''ming tsam'' intransitive|ཐ་མི་དད་པ་|to be full|འགྲངས་པ།|འགྲང་བ།|འགྲང་བ།| |}}
|}<br>


{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="color:black;"
|+
|Style="background-color:#f0f8f8; text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;"|<big>agentive transitive</big><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;qualifier with the agentive particle&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|Style="background-color:#f0f8f8; text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;"|<big>&nbsp;''ming tsam'' intransitive dynamic non-volitional&nbsp;</big><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;qualifier with the agentive particle&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|Style="background-color:#f0f8f8; text-align:center; font-size:100%; line-height:1.5em; padding-left:0.1em; padding-right:0.1em;"|<big>''ming tsam'' intransitive stative</big><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;qualifier with the agentive particle&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
|-
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|འགེངས་པ་&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་དད་པ་}}</small>
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|ཁེང་བ་ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་མི་དད་པ་}}</small>
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:center; font-size:100%; line-height:2.0em; padding-top:0.6em;"|{{gtibB|གང་བ་ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}}<small>{{gtib|ཐ་མི་དད་པ་}}</small>
|-
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.3em; padding-right:0.1em;"|"to fill up with"<br>the action of doing so
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.3em; padding-right:0.1em;"|"to fill with"<br>the process of becoming full
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.3em; padding-right:0.1em;"|"to be full"<br>the result of the process
|-
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|བུམ་པ་ཆུས་བཀང་བ།}}
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|ཁང་པའི་ནང་དུ་ཆུས་ཁེངས་སོང་།}}
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em; padding-top:0.6em;"|{{gtib|བུམ་པ་ཆུས་གང་བ།}}
|-
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em;"|<small>vase&nbsp;&nbsp;water&nbsp;&nbsp;filled</small>
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em;"|<small>house&nbsp;inside&nbsp;water&nbsp;&nbsp;filled&nbsp;(past auxiliary)</small>
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em;"|<small>vase&nbsp;&nbsp;water&nbsp;full</small>
|-
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em;"|The vase was filled with water [by someone].
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em;"|The inside of the house filled up with water.<br>(an agent can not  be stated)
|Style="background-color:#ffffcc; text-align:left; font-size:100%; line-height:1.2em; padding-left:0.2em; padding-right:0.2em;"|The vase is full of water.
|}
<br>
verb pair examples:
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" padding-left:0.3em padding-right:0.6em padding-bottom:0.2em line-height:1.6em
|-
| colspan="2" align="center" style="color:black;background-color:#f0f8f8"|intransitive|| colspan="2" align="center" style="color:black;background-color:#f0f8f8"|transitive
|-
|{{gtib|སྐྱེ་}}||to be born, to arise||{{gtib|སྐྱེད}}||to give birth to, to produce
|-
|{{gtib|འཁུམ་}}||to shrink back, to  shrivel||{{gtib|སྐུམ་}}||to draw back, to contract
|-
|{{gtib|འཁོར་}}||to turn, to rotate||{{gtib|སྐོར་}}||to turn [something], to rotate [something]
|-
|{{gtib|འགྱུར་}}||to change, to become, be changed||{{gtib|སྒྱུར་}}||to change, to transform, to alter, to correct
|-
|{{gtib|འགྲུབ་}}||to be accomplished, to be produced||{{gtib|སྒྲུབ་}}||to accomplish
|-
|{{gtib|ཆག་}}||break, to be broken||{{gtib|གཅོག་}}||to break
|-
|{{gtib|འཕེལ་}}||to increase, to improve, to multiply||{{gtib|སྤེལ་}}||cause to increase, to develop, to propagate
|-
|{{gtib|འབྲལ་}}||to be separated, to be parted from||{{gtib|ཕྲལ་}}||to separate, to part with
|}


<br>
<br>

Revision as of 11:02, 11 July 2012

WORK IN PROGRESS (by Stefan J. Eckel): the grammar articles are being edited for wiki publication. During editing, the content might be incomplete, out of sequence or even misleading.

31.Jan.12 The approach to explain Tibetan verbs will be changed to that of the "three thematic relations: Theme, Location, and Agent"

Articles on Tibetan Grammar
1. Introduction
2. Formation of the Tibetan Syllable
3. Formation of the Tibetan Word
4. First case: ming tsam
5. agentive particle
6. Connective Particle
7. La don particles
8. La don particles—Notes
9. Originative case
10. Verbs
11. Verbs—Notes
12. Syntactic particles


[...]


Verbs བྱ་ཚིག་

Note: བྱ་ཚིག་ "action word" is translated as "verb". Even though in English a verb is a word that describes an action or state of being Tibetan grammarians do not classify words describing a mere state of being or existence as བྱ་ཚིག་.

Intransitive and transitive verbs

All important example sentences are taken from either བོད་རྒྱ་ཚིག་མཛོད་ཆེན་མོ་, བུདྡྷ་པཱ་ལི་ཏ་མཱུ་ལ་མ་དྷྱ་མ་ཀ་བྲྀཏྟི་, མཁན་པོ་གཞན་དགའི་སྤྱོད་འཇུག་གི་མཆད་འགྲེལ་, དྭགས་པོའི་ཐར་རྒྱན་, འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་གྱི་ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་མཛོད་, མཁན་པོ་ཀུན་དཔལ་གྱི་སྤྱོད་འཇུག་གི་ཚིག་འགྲེལ་, or འཇམ་མགོན་མི་ཕམ་རྒྱ་མཚོའི་མཁས་འཇུག་.


Introduction to intransitive and transitive verbs

English language

  • Intransitive: Not passing over to an object; expressing an action or state that is limited to the agent or subject.
  • Transitive: Passing over to an object; expressing an action which is not limited to the agent or subject.
English
Intransitive verbs: No direct object, might have qualifier, no passive voice: e.g. I go.; I go to the market.; The bird died.
Transitive verbs: Can have a direct object, can form passive voice: e.g. I buy bread.; The bird was killed by the cat.

There are verbs that can have two objects. These are called ditransitive verbs. In "Douglas gave a vase to him." "vase" is the direct object and "him" is the indirect object.

In English there are verbs that can function as both transitive and intransitive verbs, e.g. "I broke the vase." and "The vase broke." In the second example "broke" can not have an object.

Note: With the help of a prepositional phrase, intransitive verbs can also be used in the passive voice, e.g. "The houses were lived in by hundreds of people."

Tibetan language

In Tibetan the grammar for intransitive and transitive verbs is generally as follows:

Tibetan
Intransitive verbs: theme / subject: ming tsam (no particle) qualifier: la don
Transitive verbs: agent / subject: agentive particle theme / object: ming tsam


Theme is used here as a convenient term for both the subject of an intransitive verb and the object of a transitive verb - both are in ming tsam. The term will be stretched (beyonds its definition from thematic relations) as far as necessary; (e.g. it will also include patient - undergoes the action and changes its state ).[1] See: Note


Intransitive verbs
བྱིའུ་ཤི།
small bird died
The small bird died.
to die v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ཤི་བ།  འཆི་བ།  འཆི་བ། 
past pres. fut. imp.



Transitive verbs
སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཆོས་བསྟན།
Buddha        Dharma taught
The Buddha taught the Dharma.
to teach v.t. ཐ་དད་པ་
བསྟན་པ།  སྟོན་པ།  བསྟན་པ།  སྟོན།
past pres. fut. imp.



Verbs with related intransitive and transitive form
འཁོར་ལོ་འཁོར།
wheel   turn/spin
The wheel turns.
to turn v.i. ཐ་མི་དད་པ་
འཁོར་བ།  འཁོར་བ།  འཁོར་བ། 
past pres. fut. imp.


བདག་གིས་འཁོར་ལོ་སྐོར།
I              wheel    turn
I turn the wheel.
to turn v.t. ཐ་དད་པ་
བསྐོར་བ།  སྐོར་བ།  བསྐོར་བ།  སྐོར།
past pres. fut. imp.



The syntactic verb categories

Beside being an explanation of syntactic verb categories in Tibetan us such, this section is chiefly aimed to be an background for the syntactic categories referred to in the main section which is "Classification of verbs according to semantic and syntactic groups".


The three categories of agentive transitive, agentive directed and ming tsam intransitive

agentive transitive, agentive directed and ming tsam intransitive

The descriptions of verbs types in here will be in sometimes different form the descriptions found in other grammar compilations. The verb types used in here are introduced to mainly deal with three difficulties found with Tibetan verbs:

  • There are verbs that have a participant marked with the agentive particle but have no participant in ming tsam.
  • There are verbs that are not transitive but have a participant marked with the agentive particle.
  • ཐ་དད་པ་ and ཐ་མི་དད་པ་ do not correspond to the devision into transitive and intransitive.

The categories used in here will be referred to as "ming tsam intransitive", "agentive transitive" and "agentive directed". These categories are so named with respect to the existence of a participant marked with the agentive particle, the presence or absence of a theme in ming tsam and the nature of the verb.


ming tsam intransitive no agent theme in ming tsam
agentive transitive agent with the agentive particle theme in ming tsam
agentive directed agent with the agentive particle no theme in ming tsam


The category that sticks out is that of "agentive directed" verbs. The verbs of the agentive transitive and ming tsam intransitive categories are respectively either transitive or intransitive. They are easily classified by the possibility of a given verb to either take an agent (marked with the agentive particle) together with its theme (in ming tsam) or not. In contrast to that the verbs of the agentive directed category include verbs that are intransitive, transitive and "indirect ditransitive". They have in common that they have two participants, one marked with the agentive particle and one with a la don, but no theme in ming tsam.

The subcategories of the agentive transitive, agentive directed and ming tsam intransitive verbs

The categories ming tsam intransitive, agentive transitive and agentive directed can be further divided into:


syntactic categorie syntactic subcategorie example
ming tsam intransitive stative copula linking verbs: theme in ming tsam, (no agent);
ཡིན་པ་ "to be, are"
stative non-volitional unintentional intransitive verbs that describe a state of being and adjectives: theme in ming tsam, (no agent);
ངལ་བ་ "to be tired", བཟང་ "[to be] good, excellent"
dynamic non-volitional unintentional intransitive describing an action or change: theme in ""ming tsam"", (no agent);
འཆི་བ། "to die"
dynamic directed verbs of motion: theme in ming tsam, qualifier with la don; (no agent);
འགྲོ་བ་ "to go"
stative located verbs of existence, possession; verbs of living; verbs of necessity: theme in ming tsam, qualifier: la don, (no agent);
ཡོད་པ་ "to exist", "to have", དགོས་པ་ "to be needed"
stative affective attitude verbs: theme in ming tsam, qualifier: la don, (no agent);
དགའ་བ་ "to like"
stative directed verbs of dependence: theme in ming tsam, qualifier: la don, (no agent);
རྟེན་པ་ "to rely, depend"
agentive These are the intransitive aspects of the "verbs of absence and presence": theme in ming tsam, qualifier with the agentive particle, (no agent);
སྟོང་པ་ "to be empty"
associative[2] intransitive "verbs of interrelation": conjunctive and disjunctive verbs, verbs of agreement, comparison, possession II: theme in ming tsam, qualifier: associative particle དང་, (no agent);
originative intransitive verbs of separation; theme in ming tsam, qualifier with the originative particle, (no agent);
stative irregular evaluative verbs: theme in ming tsam or with la don or agentive particle;
རུང་བ་ "suitable", འཐུས་པ་ "to be sufficient"
agentive transitive effective simple transitive verbs where the agent acts upon an theme (object): agent with agentive particle, theme in ming tsam;
འཐུང་བ་ "to drink"
fruitional transitive verbs where the theme (object) is not acted upon and the agent is passive, perceiving or obtaining the theme (object); these are fruitional and unintentional verbs: agent with agentive particle, theme in ming tsam;
རྙེད་པ་ "to find", མཐོང་བ་ "to see"
ditransitive ditransitive verbs where the action upon the theme (object) by the agent is directed towards a recipient (indirect object); these are verbs expressing any transfer of goods, information or action and verbs expressing to produce something for somebody: agent with agent with agentive particle, theme in ming tsam, recipient with la don;
སྦྱིན་པ་ "to give"
agentive the transitive dynamic verbs of the semantic group of the verbs of presence: agent with agentive particle, theme in ming tsam, qualifier-the material used for the action wtih agentive particle;
འགེངས་པ་ "to fill with"
associative transitive verbs of interrelation - conjunctive or disjunctive verbs, verbs of agreement, comparison: theme in ming tsam, qualifier with associative particle:
Examples with a stated agent are very difficult to find for this type of verb. If there were to be an example with a stated agent then this agent would be marked with the agentive particle.
originative transitive verbs of separation; theme in ming tsam, qualifier with originative particle;
Examples with a stated agent are very difficult to find for this type of verb. If there were to be an example with a stated agent then this agent would be marked with the agentive particle.
agentive directed intransitive dynamic directed
see [ ] for the discussion about these verbs
some intentional verbs of perception: perceiver with agentive particle, direction with la don;
ལྟ་བ་ "to look"[3]
verbs expressing "to make effort, to engage in": the one who makes the effort with agentive particle, that what the effort is towards with la don;
འབད་པ་ "to make effort"
indirect ditransitive /
indirect transitive directed
see [ ] for the discussion about these terms and the verbs
verbs of harm and benefit; that what effects the harm with agentive particle, the recipient-the one or that what is harmed-with la don;
གནོས་པ་ "to harm";
surface contact verbs
stative directed ཁྱབ་པ་ "to pervade, permeate, be present throughout" (see below)
transitive verbs with directed grammar These are:
verbs of mental activity when the "object of interest" is actively engaged in. They then have the theme with la don.
དཔྱོད་པ་ "to examine"
verbs with referential la don ལ་: verbs expressing identity and equivalence can have their theme with la don ལ་ and the qualifier with la don སུ་ etc.;
འཛིན་པ་ "to apprehend (something as something)"


Examples for the categories

This section is an expansion of "1.2.1.2 The subcategories of the agentive transitive, agentive directed and ming tsam intransitive verbs" in order to give example sentences for the different categories. The semantic verb categories that are given as example for each category are not necessarily exhaustive.
(For cross reference between semantic and syntactic categories see the main section "Classification of verbs according to semantic and syntactic groups".)


ming tsam intransitive

stative copula - linking verb

linking verbs; ཡིན་པ་ "to be, are"

theme (subject): ming tsam, complement[4]: ming tsam, strict "theme - complement" word order


དམར་པོ་ནི་ཁ་དོག་ཡིན།
red           colour   is
Red is [a] colour.


stative non-volitional
stative non-volitional intransitive verbs

unintentional intransitive verbs; ངལ་བ་ "to be tired"

theme (subject): ming tsam


སེམས་ངལ་བ།
mind   tired
mind is tired
to be tired v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ངལ་བ།  ངལ་བ།  ངལ་བ། 
past pres. fut. imp.



stative non-volitional - adjectives

Adjectives can function like stative verbs.; བཟང་ "[to be] good, excellent"
When adjectives are used in this way they lose their second syllable.
E.g.:ངན་པ་ ("bad, inferior") only ངན་ and བཟང་པོ་ ("excellent, good") only བཟང་.

theme (subject): ming tsam


མི་ང་རང་ངན་ཏེ་བླ་མ་བཟང་།
person myself bad lama good
Even though I[' m] bad, [my] Lama [is] good.[5]



dynamic non-volitional

unintentional verbs; འཆི་བ་ "to die", འཆར་བ་ "to arise"

theme (subject): ming tsam, qualifier: direction: la don, origin: originative


ཉི་མ་ཤར།
sun arose
The sun arose.
to arise v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ཤར་བ།  འཆར་བ།  འཆར་བ། 
past pres. fut. imp.



dynamic directed

verbs of motion; འགྲོ་བ་ "to go", མཆོང་བ་ "to jump"

theme (subject): ming tsam, qualifier: direction: la don, origin: originative


ཁོ་ལྷ་སར་ཕྱིན།
he Lhasa   went
He went to Lhasa.
to go v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ཕྱིན་པ་, སོང་བ།  འགྲོ་བ།  འགྲོ་བ།  སོང།
past pres. fut. imp.



stative located
stative located verbs of existence, possession and verbs of living

verbs of existence and possession; ཡོད་པ་ "to exist" or "to have"

theme (subject): ming tsam, qualifier: the place of existence or the one who has something: la don


བོད་ལ་གཡག་ཡོད།
Tibet bos grunniens exist
There are yaks in Tibet.



stative located verbs of necessity

Verbs of necessity like དགོས་པ་ "to be needed" are closest in grammar to verbs of possession. The need itself is not directed but what is needed is "directed" towards a "location", it is needed at that "location". This is like in the example of the verbs of possession where the person who possess things is the location at which these things exist.

theme (subject): ming tsam, qualifier, for whom or what it is needed: la don


མྱུ་གུ་ལ་ཆུ་དགོས།
sprouts water need
Sprouts need water.
to need, to be needed v.i. ཐ་མི་དད་པ་
དགོས་པ།  དགོས་པ།  དགོས་པ། 
past pres. fut. imp.



stative affective

verbs of emotion and attitude; དགའ་བ་ "to like"
Note: Some verbs within the "verbs of emotion and attitude" category, e.g. like གུས་པ་ "to respect" can be placed with either stative affective or stative directed verbs.

theme (subject): ming tsam, qualifier - what the attitude is towards: la don


ཞི་བདེར་དགའ་བ།
peace happy like
to like peace / wellbeing
to like v.i. ཐ་མི་དད་པ་
དགའ་བ།  དགའ་བ།  དགའ་བ། 
past pres. fut. imp.



stative directed

verbs of dependence; རྟེན་པ་ "to rely, depend"

theme (subject): ming tsam, qualifier - what it is depended upon: la don


འབྲས་བུ་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལ་བརྟེན་ནོ། །
result cause and conditions depend
Results depend on causes and conditions.
to depend (on), to rely (on) v.i. ཐ་མི་དད་པ་
བརྟེན་པ།  རྟེན་པ།  བརྟེན་པ།  རྟེན།
past pres. fut. imp.



intransitive agentive
intransitive stative agentive

This is the stative (fruitional) aspect of the "verbs of absence and presence". They express a resultant state, e.g.,སྟོང་པ་ "to be empty".

theme - that which is "missing of something" or "full with something": ming tsam, qualifier - what is "present" or absent, lacking, "that what is empty of": agentive particle


ལུང་པ་ཆུས་སྟོང་པ།
land water empty
The land is empty of water.
to be empty v.i. ཐ་མི་དད་པ་
སྟོངས་པ།   སྟོང་པ།   སྟོང་པ།  
past pres. fut. imp.



intransitive dynamic agentive
theme - that which is "full with something": ming tsam, qualifier - what is "present": agentive particle


ཁང་པའི་ནང་དུ་ཆུས་ཁེངས་སོང་།
house inside water filled (involuntary past tense auxiliary verb)
The inside of the house filled up with water.
to become full v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ཁེངས་པ།  ཁེང་བ།  ཁེང་བ།  
past pres. fut. imp.



associative

These are the intransitive stative and dynamic verbs of interrelation, the conjunctive / disjunctive verbs, verbs of agreement, comparison, and possession II. Many of these have irregular grammar and can occur with other particles, i.e. la don or originative.

theme: ming tsam, qualifier: དང་


བློ་དང་འཚམ་པ་
mind   in accord with
in accordance with the mind



originative

These are the intransitive stative and dynamic verbs of separation, and verbs of avoidance.

theme: ming tsam, qualifier: originative particle


ནད་པ་རྣམས་ཚ་གྲང་སོགས་ཀྱི་ནད་ལས་གྲོལ་བར་ག་ལ་ཡོད་དེ་་་་
sick (plural) hot cold etc. illness free "How can this be?!"
How could the ill ever become free of their hot, cold etc. disease (if they do not listen to their skilled doctor).
to become free v.i. ཐ་མི་དད་པ་
གྲོལ་བ་།  གྲོལ་བ་།   གྲོལ་བ་།  
past pres. fut. imp.



stative irregular

evaluative verbs; རུང་བ་ "suitable", འཐུས་པ་ "to be sufficient"

theme: ming tsam, la don or agentive particle


ལས་སུ་རུང་བ།
work   suitable, permissible
acceptable; proper to do



agentive transitive

effective

transitive verbs where the agent acts upon an a theme (object); འཐུང་བ་ "to drink"

agent (subject): agentive particle, theme (object): ming tsam


ཆུ་དེ་བཏུངས་ན།
water that drank
if [one] drinks that water ...
to become free v.t. ཐ་དད་པ་
བཏུངས་པ།   འཐུང་བ།   བཏུང་བ།   འཐུངས།
past pres. fut. imp.



fruitional

These are fruitional and unintentional verbs. They are transitive verbs where the theme (object) is not acted upon and the agent is passive, perceiving or obtaining the theme (object) like with རྙེད་པ་ "to find", མཐོང་བ་ "to see".
Note: These are classified as ཐ་མི་དད་པ་ in Tibetan grammar.

agent (subject): agentive particle, theme (object): ming tsam


བདུད་རྩི་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཤིག་བདག་གིས་རྙེད།
nectar like Dharma a/one  I       found
I have found this nectar like Dharma.
to find v.t.(!) ཐ་མི་དད་པ་(!)
རྙེད་པ།  རྙེད་པ།  རྙེད་པ། 
past pres. fut. imp.
  • The agent (subject) བདག་ is marked by the agentive particle.


ditransitive

Ditransitive verbs are verbs where the agent's (subject) action upon the theme (object) is directed towards a recipient (indirect object). These verbs express any transfer of goods, information, or action like སྦྱིན་པ་ "to give", or any verb expressing to produce something for somebody.[6]

Agent (subject): agentive particle, theme (object): ming tsam, recipient (indirect object)[7]: la don.


སྨན་པས་ནད་པ་ལ་སྨན་སྟེར།
doctor the ill medicine give
The doctor gives medicine to the ill.
to give v.t. ཐ་དད་པ་
སྟེར་བ།  སྟེར་བ།  སྟེར་བ།  སྟེར།
past pres. fut. imp.



agentive

These are the transitive verbs that belong to of the "verbs of presence" category.; འགེངས་པ་ "to fill"

agent (subject): agentive particle, theme: ming tsam, qualifier - the material used for the action: agentive particle


གངྒཱའི་བྱེ་མ་གྲངས་སྙེད་ཀྱི། སངས་རྒྱས་ཞིང་རྣམས་མི་གང་གིས། རིན་ཆེན་དག་གིས་ཀུན་བཀང་སྟེ།
Ganga grain number find Buddha field (plural) person who jewel    (plural)       all filled
if a person would completely fill with jewels, Buddhas fields as many as there are grains of sand in the Ganga ...
to fill v.t. ཐ་དད་པ་
བཀང་བ།  འགེངས་པ།  དགང་བ།  ཁོང།
past pres. fut. imp.



associative

These are the transitive verbs of interrelation.; སྦྲེལ་བ་"to connect, attach, link together"

agent (subject): agentive particle, theme: ming tsam, qualifier - that which the conjunction is with: associative particle དང་


འཕགས་པའི་བཞེད་པ་དང་སྦྲེལ་བ།
noble            wish        connect
connected with the noble wish
to connect, attach, link, bind together v.t. ཐ་དད་པ་
སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ།
past pres. fut. imp.



originative

These are the transitive verbs of separation.; སྐྱོབ་པ་ "to protect"

agent (subject): agentive particle, theme: ming tsam, qualifier: originative particle


དགྲ་ལས་སྐྱོབ་པ་
enemy   protect
protected from the enemy
to protect v.t. ཐ་དད་པ་
བསྐྱབས་པ།  སྐྱོབ་པ།  བསྐྱབ་པ།  སྐྱོབས།
past pres. fut. imp.



agentive directed

intransitive dynamic directed
intentional verbs of perception

Intentional verbs of perception can have agentive directed grammar. ལྟ་བ་ (to look) is mostly seen with agentive directed grammar. Other intentional verbs of perception e.g.ཉན་པ་ "to listen" can be seen with either agentive transitive or agentive directed grammar.
Note: These are classified as ཐ་དད་པ་ in Tibetan grammar.

agent (subject): agentive particle, qualifier(direction): la don


དཔེ་དེབ་ལ་བལྟ་བ།
book         look
[one] will look at (/ study) the books
to look v.i. ཐ་དད་པ་
བལྟས་པ།  ལྟ་བ།  བལྟ་བ།  ལྟོས།
past pres. fut. imp.



verbs expressing "to make effort, to engage in"

རྩོལ་བ་ "to endeavor, to exert", འབད་པ་ "to make effort"
Note: These are classified as ཐ་དད་པ་ in Tibetan grammar.

agent (subject): agentive particle, qualifier - what the effort is towards: la don


ལས་དོན་ལ་རྩོལ་བ།
undertaking to endeavor
to endeavor in the undertaking
to endeavour v.i. ཐ་དད་པ་
བརྩལ་བ།  རྩོལ་བ།  བརྩལ་བ།  རྩོལ།
past pres. fut. imp.



verbs of "comparison"

Verbs of comparison when expressing "to rival" e.g., འགྲན་པ་ "to rival, to challenge, compete with" have agentive directed grammar.

agent (subject): agentive particle, qualifier - that what is challenged, competed with: la don


སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་གྱིས་ཉི་མ་ལ་འགྲན།
firefly                sun    challenge
The firefly challenges the sun.
to rival, to compete with v.t. ཐ་དད་པ་
འགྲན་པ།  འགྲན་པ།  འགྲན་པ།  འགྲན།
past pres. fut. imp.



indirect ditransitive / indirect transitive directed
verbs of benefit and harm

E.g., གནོས་པ་ "to harm", ཕན་པ་ "to benefit"
Verbs of benefit and harm have an agent (subject) with the agentive particle and a recipient (indirect object / qualifier) with a la don. They are here called indirect ditransitive because an action is passing over to a recipient. The recipient is not the theme since he receives the benefit or harm. That which is passed over (the benefit or harm) is not stated as the theme but is inherent within the meaning of the verb.

agent[8](subject): agentive particle, recipient (indirect object / qualifier): la don


ནད་ཀྱིས་ལུས་ལ་གནོད།
illness   body   to harm
The illness harmed the body.
to harm v.t. ཐ་དད་པ་
གནོད་པ།  གནོད་པ།  གནོད་པ། 
past pres. fut. imp.



surface contact verbs


stative directed

The verb ཁྱབ་པ་ "to pervade" is in Tibetan itself classified as ཐ་མི་དད་པ་ while it is transitive in English.
With the verb ཁྱབ་པ་ "to pervade, permeate, be present throughout" the participant "that pervades" is mostly marked with the agentive particle and the object or space that is pervaded marked with the la don. "That which is pervaded" is considering to be a qualifier in here .
The verb can also occur with "that what pervades" in ming tsam.

agent (subject): agentive particle, qualifier - that what is pervaded: la don


སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་ཀྱང་།
essence of mind self arisen wisdom samsara nirvana all pervade even
even though the self arisen wisdom of the essence of mind pervades all of samsara and nirvana ...



directed grammar with transitive verbs
Verbs of mental activity

verbs of mental activity like དཔྱོད་པ་ when it means "to examine", སེམས་པ་ when it means "to contemplate" When an agent (subject) is actively engaging in the "object of interest" verbs of mental activity can have the direction of their investigation marked with the la don instead of having a theme in ming tsam. This difference in grammar comes from the difference between "[just] thinking something" and "[directly] investigating something". This could be interpreted either as a case where the theme is in marked with a la don or as being similar to the grammar of intentional verbs of perception like ལྟ་བ་ "to look".
For a further explanation that looks into how particles are used in regard to semantic categories and the action of verbs (e.g. if is directed or not), see: Verbs and Particles - Notes

agent (subject): agentive particle, theme or qualifier - direction of attention: la don


རྒྱུ་ལ་དཔྱོད་པ་
cause examine
to examine the cause
to analyse v.t. ཐ་དད་པ་
དཔྱད་པ།  དཔྱོད་པ།  དཔྱད་པ།  དཔྱོད།
past pres. fut. imp.



verbs with referential la don

Some verbs can come with a referential la don ལ་.. E.g.,འཛིན་པ་ when it means "to apprehend (something as something)" can have that which a statement is made about marked with (a referential) la don ལ་. and the qualifier of identity and equivalence marked with the la don ཏུ་སུ་ etc.. This could be interpreted either as a case where the theme is in marked with the la don or a case where the grammar is similar to that of intentional verbs of perception like ལྟ་བ་ "to look" which has direction of the attention plus a qualifier.
For a further explanation that looks into how particles are used in regard to semantic categories and the action of verbs (e.g. if is directed or not), see: Verbs and Particles - Notes

{{grule|agent (subject): agentive particle, theme / direction - what is apprehended: ལ་ , qualifier of identity: སུ་རུ་ཏུ་དུ་ར་

ཁྱིམ་ལ་དུར་ཙམ་དུ་འཛིན
household grave only apprehend
to apprehend a household only as a grave
to apprehend;... v.t. ཐ་དད་པ
བཟུང་བ།  འཛིན་པ།  གཟུང་བ།  ཟུང་།
past pres. fut. imp.



agentive transitive and ming tsam intransitive verbs with same type of qualifier

Within the agentive transitive and ming tsam intransitive verbs there are transitive and intransitive verbs that use the same case marking particles with their particular qualifier. These groups often contain semantic pairs of transitive and intransitive counterparts. (See below: "2.4 semantic pairs or groups")

The following groups of transitive and intransitive verbs can be distinguished based on different case marking particles used for their qualifiers:

la don transitive / intransitive - qualifier with the la don particle
agentive transitive / intransitive - qualifier with the agentive particle
associative[9] transitive / intransitive - qualifier with the associative particle
originative transitive / intransitive - qualifier with the originative particle


E.g.:

སྦྲེལ་བ་ agentive transitve ཐ་དད་པ་
to connect, attach, link, bind together
སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ།
past pres. fut. imp.
འབྲེལ་བ་ ming tsam intransitive ཐ་མི་དད་པ་
to be related, connected
འབྲེལ་བ།   འབྲེལ་བ།   འབྲེལ་བ། 
past pres. fut. imp.


agentive transitive
 qualifier with the associative particle དང་      
ming tsam intransitive
 qualifier with the associative particle དང་      
སྦྲེལ་བ་    ཐ་དད་པ་ འབྲེལ་བ་    ཐ་མི་དད་པ་
འཕགས་པའི་བཞེད་པ་དང་སྦྲེལ་བ། འབྲས་བུ་དང་ནི་འབྲེལ་བའི་རྒྱུ།
noble          wish      connect result      connected  cause
connected with the noble wish the cause which is connected to the result


semantic pairs or groups

In Tibetan there are a number of cases where the general meaning of an action can be found to be expressed by different verbs (of a semantic pair or group) belonging to different syntactic categories, with each expressing a more particular aspect of that general meaning. E.g.:

E.g.:

འགེངས་པ་ agentive transitve ཐ་དད་པ་
to fill, to fill up with
སྦབཀང་བ།  འགེངས་པ།  དགང་བ།  ཁོང༌།
past pres. fut. imp.
ཁེང་བ་ ming tsam intransitive ཐ་མི་དད་པ་
to fill with, to fill up with
ཁེངས་པ།  ཁེང་བ།  ཁེང་བ། 
past pres. fut. imp.
གང་བ་ ming tsam intransitive ཐ་མི་དད་པ་
to be full
འགྲངས་པ།  འགྲང་བ།  འགྲང་བ། 
past pres. fut. imp.


agentive transitive
    qualifier with the agentive particle    
 ming tsam intransitive dynamic non-volitional 
    qualifier with the agentive particle    
ming tsam intransitive stative
    qualifier with the agentive particle    
འགེངས་པ་    ཐ་དད་པ་ ཁེང་བ་     ཐ་མི་དད་པ་ གང་བ་     ཐ་མི་དད་པ་
"to fill up with"
the action of doing so
"to fill with"
the process of becoming full
"to be full"
the result of the process
བུམ་པ་ཆུས་བཀང་བ། ཁང་པའི་ནང་དུ་ཆུས་ཁེངས་སོང་། བུམ་པ་ཆུས་གང་བ།
vase  water  filled house inside water  filled (past auxiliary) vase  water full
The vase was filled with water [by someone]. The inside of the house filled up with water.
(an agent can not be stated)
The vase is full of water.


verb pair examples:

intransitive transitive
སྐྱེ་ to be born, to arise སྐྱེད to give birth to, to produce
འཁུམ་ to shrink back, to shrivel སྐུམ་ to draw back, to contract
འཁོར་ to turn, to rotate སྐོར་ to turn [something], to rotate [something]
འགྱུར་ to change, to become, be changed སྒྱུར་ to change, to transform, to alter, to correct
འགྲུབ་ to be accomplished, to be produced སྒྲུབ་ to accomplish
ཆག་ break, to be broken གཅོག་ to break
འཕེལ་ to increase, to improve, to multiply སྤེལ་ cause to increase, to develop, to propagate
འབྲལ་ to be separated, to be parted from ཕྲལ་ to separate, to part with


verbs which change their meaning with different syntaxes

change of the meaning with different particles

change of the meaning when used as an auxiliary verb




Classification of verbs according to semantic and syntactic groups


[verb box test]

སྦྲེལ་བ་ agentive transitve ཐ་དད་པ་
to connect, attach, link, bind together
སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ་བ།  སྦྲེལ།
past pres. fut. imp.


Endnotes

  1. It does not refer to the sentence- or discourse-level category of "topic".
  2. This term "associative" is used in reference to Nicolas Tournadre (University of Provence and CNRS, Lacito, The Classical Tibetan cases and their transcategoriality, From sacred grammar to modern linguistics, Himalayan Linguistics, Vol. 9(2): 87-125). It could also be called "comitative case" or "sociative case".
  3. ལྟ་བ་ is mostly seen with agentive directed grammar. Other intentional verbs of perception e.g.ཉན་པ་ "to listen" can be seen with either agentive transitive or agentive directed grammar.
  4. The qualifier of a linking verb is usually called "complement". This term is also used here to distinguish it from "qualifiers" that are not in ming tsam.
  5. མི་ང་རང་ངན་ཏེ་ lit.:... the person [who is me] myself ... .
  6. Typical ditransitive verbs are "to give", "to sell", "to bring", "to tell" and generally any verb expressing any transfer of goods, information or action that produces something. E.g.: "She gave him ten silver.", "I read the books to him.", "She is baking a cake for him.".
  7. also called "addressee" and "beneficiary"
  8. One difficulty with these verbs is finding an example with a stated agent. In most cases there is only an instrument, source or reason given. This instrument which effects the action comes with the agentive particle.
  9. This term "associative" is used in reference to Nicolas Tournadre (University of Provence and CNRS, Lacito, The Classical Tibetan cases and their transcategoriality, From sacred grammar to modern linguistics, Himalayan Linguistics, Vol. 9(2): 87-125). It could also be called "comitative case" or "sociative case".