Yumka Dechen Gyalmo: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Yumka Dechen Gyalmo''' ([[Wyl.]] ''yum ka bde chen rgyal mo'') - the peaceful [[dakini]] practice from the [[Longchen Nyingtik]], the [[terma]] revelation of [[Jikmé Lingpa]].
'''Yumka Dechen Gyalmo''' ([[Wyl.]] ''yum ka bde chen rgyal mo'') - the peaceful [[dakini]] practice from the [[Longchen Nyingtik]], the [[terma]] revelation of [[Jikmé Lingpa]].  
 
[[Tulku Thondup]] explains <ref> ''The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig'', translated by Tulku Thondup, Gangtok, 1983 revised 1992, p.1. </ref>,
Yumka Dechen Gyalmo is a [[sadhana]] practice on [[Yeshe Tsogyal]], the consort of [[Guru Rinpoche]], as a [[wisdom dakini]]. It is one of the [[three roots]] practice of the Longchen Nyingtik together with Lama [[Rigdzin Düpa]] and Yidam [[Palchen Düpa]].
 
In 1774 the omniscient Jikmé Lingpa visited the [[Tsogyal Lake]]. There, amid wondrous signs, he beheld the face of the Wisdom Dakini. He also received the symbolic scripts which he deciphered on order to produce the practice text.
 
Through this practice one understands the dakini Yeshe Tsogyal to be the embodiment of the [[three kayas]].
*Ultimately she is [[Samantabhadri]] in the vast sphere of [[Dharmakaya]]
*Internally she is [[Vajravarahi]] in the pure land of the [[Sambhogakaya]]
*Externally she is [[Yeshe Tsogyal]] in the world of the [[Nirmanakaya]].
 
 


==Translations==
==Translations==
*''The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig'', translated by [[Tulku Thondup]], Gangtok, 1983 revised 1992
*''The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig'', translated by [[Tulku Thondup]], Gangtok, 1983 revised 1992. Can be ordered at [http://mahasiddha.org/store/Texts.html http://mahasiddha.org/store/Texts.html]
*''The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig'', translated by Karma Sonam Drolma, Kathmandu: Dzogchen Shri Singha University, 1997
*''The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig'', translated by Karma Sonam Drolma, Kathmandu: Dzogchen Shri Singha University, 1997
*[http://www.zangthal.co.uk/files.html ''The Longchen Nyingthig Root Sadhana of the Mother Tsogyal, The Queen of Great Bliss, called The Glorious Garland of Great Bliss'', translated by Karen Liljenberg, www.zangthal.co.uk, 2006]
*[http://www.zangthal.co.uk/files.html ''The Longchen Nyingthig Root Sadhana of the Mother Tsogyal, The Queen of Great Bliss, called The Glorious Garland of Great Bliss'', translated by Karen Liljenberg, www.zangthal.co.uk, 2006]
Line 35: Line 47:
*Kyabjé [[Trulshik Rinpoche]], [[Lerab Ling]], Sunday June 29th 2003
*Kyabjé [[Trulshik Rinpoche]], [[Lerab Ling]], Sunday June 29th 2003
*Kyabjé [[Trulshik Rinpoche]], [[Lerab Ling]], Saturday 10th December 2005
*Kyabjé [[Trulshik Rinpoche]], [[Lerab Ling]], Saturday 10th December 2005
 
===Notes===
<references/>


[[Category:Sadhanas]]
[[Category:Sadhanas]]

Revision as of 09:31, 2 October 2007

Yumka Dechen Gyalmo (Wyl. yum ka bde chen rgyal mo) - the peaceful dakini practice from the Longchen Nyingtik, the terma revelation of Jikmé Lingpa.

Tulku Thondup explains [1], Yumka Dechen Gyalmo is a sadhana practice on Yeshe Tsogyal, the consort of Guru Rinpoche, as a wisdom dakini. It is one of the three roots practice of the Longchen Nyingtik together with Lama Rigdzin Düpa and Yidam Palchen Düpa.

In 1774 the omniscient Jikmé Lingpa visited the Tsogyal Lake. There, amid wondrous signs, he beheld the face of the Wisdom Dakini. He also received the symbolic scripts which he deciphered on order to produce the practice text.

Through this practice one understands the dakini Yeshe Tsogyal to be the embodiment of the three kayas.


Translations

Mandala of Yumkha Dechen Gyalmo, courtesy of Dodrupchen Rinpoche (see www.mahasiddha.org

Commentaries on Yumka Dechen Gyalmo

In Tibetan

  1. yum ka bde chen rgyal mo'i rtsa ba’i bsnyen yig by Jikmé Lingpa, Nyingtik Tsapö vol Om pp.313-319.
  2. yum ka bde chen rgyal mo'i bsnyen yig yang gsal lus dkyil mngon brjodby Jikmé Lingpa, Nyingtik Tsapö vol Om pp.321-331.
  3. yum ka bde chen rgyal mo'i lo rgyus by Jikmé Lingpa, Nyingtik Tsapö Vol Om p.287-288.
  4. Yum Ka bDe Ch'en rGyal Mo'i sGrub gZhung Gi 'Grel Ba rGyud Don sNang Ba (f. 107) by Raton Ngawang Tendzin Dorje, a disciple of Jikmé Lingpa.
  5. Yum Ka bDe Ch'en rGyal Mo'i sGrub gZhung Gi Zin Bris bDe Ch'en Lam bZang gSal Ba'i sGron Me (f. 22) by Dodrupchen Jikmé Tenpé Nyima (vol. ha 5 p 415-482).
  6. Yum Ka bDe Ch'en rGyal Mo'i rTsa sNgags Kyi 'Grel bShad rNam mKhyen bGrod Pa'i Them sKas (f. 6) by Jikmé Tenpé Nyima.
  7. Yum Ka'i rTsa sGrub Kyi Ch'o Ga'i bsDus 'Grel (f. 14) by Lingtul of Wang­da, Golok, a disciple of Alak Dongak Gyatso.
  8. Yum Ka'i Zin Bris Kha bsKong Rig 'Dzin Zhal Lung (f. 34) by Lushul Khenpo Könmé of Dodrupchen monastery, Nyingtik Tsapö vol ha (5) pp.483-550)
  9. Yum Ka bDe Ch'en rGyal Mo'i sGrub gZhung Gi Zin Bris rMong Pa'i Mun Sel (f 19) by Sangye Özer of Gyarong, a disciple of Khenpo Chechok.
  10. Yum Ka bDe Chen rGyal Mo'i rTsa Ba'i sGrub Pa bDe Ch'en dPal Phreng Gi Tshig 'Grel (f. 63) by Gonpo Tseten of Amdo.


The Empowerment of Yumka Dechen Gyalmo

The empowerment has been given many times to the Rigpa sangha, including:

Notes

  1. The Queen of Great Bliss of Long-Chen Nying-Thig, translated by Tulku Thondup, Gangtok, 1983 revised 1992, p.1.