ཇི་ལྟ་བ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Bulk-import of new Tib/Eng dict records with Sanskrit from Mahavyutpatti and English from Monier-Williams)
 
m (1 revision: Dictionary-category added.)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|ཇི་ལྟ་བ།}} ([[Wyl.]] ''ji lta ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' jitawa}}
{{Dictkey|ཇི་ལྟ་བ།}} ([[Wyl.]] ''ji lta ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' jitawa}}
* ''Skt.'' यथा, yathā, {{Color|#006060|''Pron.:'' yatha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like  | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that  | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting'  | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if  | with | how (=: quam | expressing  | according to what is right, properly, correctly | or |  the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' यथा, yathā, {{Color|#006060|''Pron.:'' yatha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like  | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that  | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting'  | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if  | with | how (=: quam | expressing  | according to what is right, properly, correctly | or |  the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Latest revision as of 16:12, 13 March 2011

ཇི་ལྟ་བ། (Wyl. ji lta ba ) Pron.: jitawa

  • Skt. यथा, yathā, Pron.: yatha. From Sanskrit: in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting' | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if | with | how (=: quam | expressing | according to what is right, properly, correctly | or | the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW