འཆར་བ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(Grammar-dict-bot: Update, verb-tenses, tib-grammar translation, added.)
 
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|འཆར་བ།}} ([[Wyl.]] '''char ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' charwa}}
{{Dictkey|འཆར་བ།}} ([[Wyl.]] '''char ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' charwa}}
{{dverb|ཤར་བ།|འཆར་བ།|འཆར་བ།||ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
* ''v.i.'' to arise  {{Dictref|[[TGR]]}}
* ''Skt.'' उदयनः, udayana, {{Color|#006060|''Pron.:'' udayana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} rise, rising (of the sun) | way out, outlet | exit | outcome, result, conclusion, end | means of redemption | N. of several kings and authors. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' उदयनः, udayana, {{Color|#006060|''Pron.:'' udayana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} rise, rising (of the sun) | way out, outlet | exit | outcome, result, conclusion, end | means of redemption | N. of several kings and authors. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
==Further Information==
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Intransitive verbs|Intransitive verbs]]

Latest revision as of 15:58, 3 April 2011

འཆར་བ། (Wyl. 'char ba ) Pron.: charwa

ཤར་བ།  འཆར་བ།  འཆར་བ།    ༼ཐ་མི་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.i.
  • v.i. to arise TGR
  • Skt. उदयनः, udayana, Pron.: udayana. From Sanskrit: rise, rising (of the sun) | way out, outlet | exit | outcome, result, conclusion, end | means of redemption | N. of several kings and authors. [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW

Further Information