འཇུག་པ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|འཇུག་པ།}} ([[Wyl.]] '''jug pa '') {{Color|#808080|''Pron.:'' jukpa}}
{{Dictkey|འཇུག་པ།}} ([[Wyl.]] '''jug pa '') {{Color|#808080|''Pron.:'' jukpa}}
{{dverb|བཅུག་པ།|འཇུག་པ།|གཞུག་པ།|ཆུག|ཐ་དད་པ་|v.t.}}<br>
{{dverb|ཞུགས་པ།|འཇུག་པ།|འཇུག་པ།|ཞུགས།|ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
* ''v.i.'' to enter  {{Dictref|[[TGR]]}}
* ''Skt.'' अवतारः, avatāra, {{Color|#006060|''Pron.:'' avatara}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} but more particularly the incarnations of Vishṇu in ten principal forms, viz. the fish tortoise, boar, man lion, dwarf, the two Rāmas, Kṛishṇa, Buddha, and Kalki | any new and unexpected appearance | opportunity of catching any one | a Tīrtha or sacred place | translation {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' अवतारः, avatāra, {{Color|#006060|''Pron.:'' avatara}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} but more particularly the incarnations of Vishṇu in ten principal forms, viz. the fish tortoise, boar, man lion, dwarf, the two Rāmas, Kṛishṇa, Buddha, and Kalki | any new and unexpected appearance | opportunity of catching any one | a Tīrtha or sacred place | translation {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' प्रवर्तनम्, pravartana, {{Color|#006060|''Pron.:'' pravartana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} being in motion, flowing {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' प्रवर्तनम्, pravartana, {{Color|#006060|''Pron.:'' pravartana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} being in motion, flowing {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
Line 6: Line 9:
* ''Skt.'' आभोगः, ābhoga, {{Color|#006060|''Pron.:'' abhoga}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} winding, curving, curve, crease | a serpent | the expanded hood of the Cobra Capella  (used by Varuṇa as his umbrella) | circuit, circumference, environs, extension, fulness, expanse | variety, multifariousness | effort, pains | for 2. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' आभोगः, ābhoga, {{Color|#006060|''Pron.:'' abhoga}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} winding, curving, curve, crease | a serpent | the expanded hood of the Cobra Capella  (used by Varuṇa as his umbrella) | circuit, circumference, environs, extension, fulness, expanse | variety, multifariousness | effort, pains | for 2. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
==Further Information==
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - verbs#Verbs of motion|Verbs of motion]][[Category:Review]]

Latest revision as of 13:33, 5 April 2011

འཇུག་པ། (Wyl. 'jug pa ) Pron.: jukpa

བཅུག་པ།  འཇུག་པ།  གཞུག་པ།  ཆུག  ༼ཐ་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.t.


ཞུགས་པ།  འཇུག་པ།  འཇུག་པ།  ཞུགས།  ༼ཐ་མི་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.i.
  • v.i. to enter TGR
  • Skt. अवतारः, avatāra, Pron.: avatara. From Sanskrit: but more particularly the incarnations of Vishṇu in ten principal forms, viz. the fish tortoise, boar, man lion, dwarf, the two Rāmas, Kṛishṇa, Buddha, and Kalki | any new and unexpected appearance | opportunity of catching any one | a Tīrtha or sacred place | translation [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. प्रवर्तनम्, pravartana, Pron.: pravartana. From Sanskrit: being in motion, flowing [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. प्रवृत्तिः, pravṛtti, Pron.: pravritti. From Sanskrit: moving onwards, advance, progress | coming forth, appearance, manifestation | rise, source, origin. | activity, exertion, efficacy, function | (in the Nyāya one of the 82 Prameyas | active life (as •opp. to | giving or devoting one's self to, prosecution of. course or tendency towards, inclination or predilection for | or | application, use, employment | conduct, behaviour, practice | the applicability or validity of a rule | currency, continuance, prevalence | fate, lot, destiny | news, tidings, intelligence of | or | cognition (with | the exudation from the temples of a rutting elephant | N. of Avanti or Oujein or any holy place | the multiplier | for [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. प्रस्थानम्, prasthāna, Pron.: prasthana. From Sanskrit: setting out, departure, procession, march (•esp. of an army or assailant) | walking, moving, journey, advent | sending away, dispatching | departing this life, dying | religious mendicancy | a way to attain (any object), course, method, system | a sect | an inferior kind of drama (the character of which are slaves and outcasts) | starting-point, place of origin, source, cause (in | N. of •wk. [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. आभोगः, ābhoga, Pron.: abhoga. From Sanskrit: winding, curving, curve, crease | a serpent | the expanded hood of the Cobra Capella (used by Varuṇa as his umbrella) | circuit, circumference, environs, extension, fulness, expanse | variety, multifariousness | effort, pains | for 2. [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW

Further Information