སྤྲོ་བ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Grammar-dict-bot: Update, verb-tenses, tib-grammar translation, added.)
(Record updated with second verb-tense-entry, marked for review (Category:Review))
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|སྤྲོ་བ།}} ([[Wyl.]] ''spro ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' trowa}}
{{Dictkey|སྤྲོ་བ།}} ([[Wyl.]] ''spro ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' trowa}}
{{dverb|སྤྲོས་པ།|སྤྲོ་བ།|སྤྲོ་བ།|སྤྲོས།|ཐ་དད་པ་|v.t.}}
{{dverb|སྤྲོ་བ།|སྤྲོ་བ།|སྤྲོ་བ།||ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
{{dverb|སྤྲོ་བ།|སྤྲོ་བ།|སྤྲོ་བ།||ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
* ''v.i.'' to be joyful, to enjoy  {{Dictref|[[TGR]]}}
* ''v.i.'' to be joyful, to enjoy  {{Dictref|[[TGR]]}}
Line 6: Line 7:
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
==Further Information==
==Further Information==
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Adjective/verb - adjective/verb|Adjective/verb - adjective/verb]]
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Adjective/verb - adjective/verb|Adjective/verb - adjective/verb]][[Category:Review]]

Revision as of 14:12, 5 April 2011

སྤྲོ་བ། (Wyl. spro ba ) Pron.: trowa

སྤྲོས་པ།  སྤྲོ་བ།  སྤྲོ་བ།  སྤྲོས།  ༼ཐ་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.t.
སྤྲོ་བ།  སྤྲོ་བ།  སྤྲོ་བ།    ༼ཐ་མི་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.i.
  • v.i. to be joyful, to enjoy TGR
  • Skt. उत्साहः, utsāha, Pron.: utsaha. From Sanskrit: power, strength | strength of will, resolution | effort, perseverance, strenuous and continuous exertion, energy | firmness, fortitude | joy, happiness | a thread [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. उत्सूढिः, utsūḍhiḥ, Pron.: utsudhih [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP

Further Information