Brief Sukhavati Aspiration: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: EMAHO<br> NGO TSAR SANGYÉ NANGWA TAYÉ DANG<br> Amitabha, magnificent Buddha of Boundless Light,<br> YÉ SU JOWO TUKJÉ CHENPO DANG<br> With the great compassionate lord Avalo...)
 
No edit summary
Line 2: Line 2:


NGO  TSAR  SANGYÉ  NANGWA  TAYÉ  DANG<br>
NGO  TSAR  SANGYÉ  NANGWA  TAYÉ  DANG<br>
Amitabha, magnificent Buddha of Boundless Light,<br>
[[Amitabha]], magnificent Buddha of Boundless Light,<br>


YÉ  SU  JOWO  TUKJÉ  CHENPO  DANG<br>
YÉ  SU  JOWO  TUKJÉ  CHENPO  DANG<br>
With the great compassionate lord Avalokiteshvara to his right,<br>
With the great compassionate lord [[Avalokiteshvara]] to his right,<br>


YÖN  DU  SEMPA  TU  CHEN  TOP  NAM  LA<br>
YÖN  DU  SEMPA  TU  CHEN  TOP  NAM  LA<br>
And the mighty bodhisattva Vajrapani on his left,<br>
And the mighty [[bodhisattva]] [[Vajrapani]] on his left,<br>


SANGYÉ  CHANG  SEM  PAKMÉ  KHOR  GYI  KOR<br>
SANGYÉ  CHANG  SEM  PAKMÉ  KHOR  GYI  KOR<br>
Line 17: Line 17:


DEWA  CHEN  SHYÉ  JA  WÉ  SHYING  KHAM  DER<br>
DEWA  CHEN  SHYÉ  JA  WÉ  SHYING  KHAM  DER<br>
That is the heavenly realm of Sukhavati, the Blissful Paradise.<br>
That is the heavenly realm of [[Sukhavati]], the Blissful Paradise.<br>


DAK  NI  DI  NÉ  TSÉ  PÖ  GYUR  MA  TAK<br>
DAK  NI  DI  NÉ  TSÉ  PÖ  GYUR  MA  TAK<br>
Line 39: Line 39:
TEYATA  PENTSIN  DRIYA  AWA  BODHANAYÉ  SOHA<br>
TEYATA  PENTSIN  DRIYA  AWA  BODHANAYÉ  SOHA<br>


''When Tulku Mingyur Dorje was thirteen years old, on the 7th day of the month of Saga Dawa, Fire Bird year (1657), he had a vision of the deities of the mandala, and Buddha Amitabha spoke these words directly.''
''When [[Tulku Mingyur Dorje]] was thirteen years old, on the 7th day of the month of [[Saga Dawa]], Fire Bird year (1657), he had a vision of the deities of the [[mandala]], and Buddha Amitabha spoke these words directly.''


[[Category:Prayers and Practices]]
[[Category:Prayers and Practices]]

Revision as of 11:06, 21 August 2007

EMAHO

NGO TSAR SANGYÉ NANGWA TAYÉ DANG
Amitabha, magnificent Buddha of Boundless Light,

YÉ SU JOWO TUKJÉ CHENPO DANG
With the great compassionate lord Avalokiteshvara to his right,

YÖN DU SEMPA TU CHEN TOP NAM LA
And the mighty bodhisattva Vajrapani on his left,

SANGYÉ CHANG SEM PAKMÉ KHOR GYI KOR
Surrounded by an assembly of countless buddhas and bodhisattvas

DÉ KYI NGO TSAR PAK TU MÉPA YI
In the place of wonder and boundless joy and happiness—

DEWA CHEN SHYÉ JA WÉ SHYING KHAM DER
That is the heavenly realm of Sukhavati, the Blissful Paradise.

DAK NI DI NÉ TSÉ PÖ GYUR MA TAK
When the time comes for me to leave this present life,

KYEWA SHYEN GYI BAR MA CHÖ PA RU
May I go there directly, without any other birth upon the way,

DÉ RU KYÉ NÉ NANG TÉ SHYAL TONG SHOK
And being reborn there, may I see Amitabha face to face!

DÉ KÉ DAK GI MÖNLAM TABPA DI
May this, my fervent prayer of aspiration,

CHOK CHÜI SANGYÉ CHANG SEM TAMCHÉ KYI
Be blessed by all the buddhas and bodhisattvas of the ten directions

GEK MÉ DRUBPAR CHIN GYI LAP TU SOL
So that it is accomplished, without the slightest hindrance!

TEYATA PENTSIN DRIYA AWA BODHANAYÉ SOHA

When Tulku Mingyur Dorje was thirteen years old, on the 7th day of the month of Saga Dawa, Fire Bird year (1657), he had a vision of the deities of the mandala, and Buddha Amitabha spoke these words directly.