Not Forsaking the Buddha: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "This sutra, '''Not Forsaking the Buddha''' (Skt. ''Buddhākṣepaṇa''; Tib. སངས་རྒྱས་མི་སྤང་བ།, Wyl. ''sangs rgyas mi spang ba'') tak...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
This sutra, '''Not Forsaking the Buddha''' (Skt. ''Buddhākṣepaṇa''; Tib. སངས་རྒྱས་མི་སྤང་བ།, [[Wyl.]] ''sangs rgyas mi spang ba'') takes place while the [[Buddha Shakyamuni]] is on [[Vulture’s Peak]] Mountain with a large community of monks, along with numerous [[bodhisattva]]s. Ten of the bodhisattvas present in the retinue have become discouraged because they have failed to make progress despite exerting themselves for seven years. The bodhisattva Undaunted therefore requests the Buddha to bestow upon them an instruction that will enable them to generate [[wisdom]]. In response, the Buddha reveals the cause of their inability to make progress—a specific negative act they performed in the past—and he goes on to explain the importance of respecting [[Dharma]] teachers and reveal how these ten bodhisattvas can purify their [[karmic obscurations]].<ref>84000 Translating the Words of the Buddha.</ref>
This [[sutra]], '''Not Forsaking the Buddha''' (Skt. ''Buddhākṣepaṇa''; Tib. སངས་རྒྱས་མི་སྤང་བ།, [[Wyl.]] ''sangs rgyas mi spang ba'') takes place while the [[Buddha Shakyamuni]] is on [[Vulture's Peak]] Mountain with a large community of monks, along with numerous [[bodhisattva]]s. Ten of the bodhisattvas present in the retinue have become discouraged because they have failed to make progress despite exerting themselves for seven years. The bodhisattva Undaunted therefore requests the Buddha to bestow upon them an instruction that will enable them to generate [[wisdom]]. In response, the Buddha reveals the cause of their inability to make progress—a specific negative act they performed in the past—and he goes on to explain the importance of respecting [[Dharma]] teachers and reveal how these ten bodhisattvas can purify their [[karmic obscurations]].<ref>84000 Translating the Words of the Buddha.</ref>


==Text==
==Text==
The Tibetan translation of this sutra can be found in the ''[[General Sutra]]'' section of the Tibetan [[Dergé Kangyur]], [[Toh]] 276
There seems to be no extant Sanskrit version of this text. In addition to the Tibetan translation the sutra was translated twice into Chinese.


*English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/toh276.html| Not Forsaking the Buddha}}
==Tibetan Translation==
The Tibetan translation of this sutra can be found in the ''[[General Sutra]]'' section of the Tibetan [[Dergé Kangyur]], [[Toh]] 276. The translation, according to the colophon, was produced by the Indian preceptors [[Jinamitra]] and Prajñāvarman and the Tibetan translator-editor [[Yeshé Dé]].
 
*English translation: Dharmachakra Translation Committee, {{84000|https://read.84000.co/translation/toh276.html| Not Forsaking the Buddha}}


==References==
==References==
Line 13: Line 16:
[[Category: General Sutra Section]]  
[[Category: General Sutra Section]]  
[[Category: Mahayana Sutras]]
[[Category: Mahayana Sutras]]
[[Category: 84000 Translations]]

Latest revision as of 21:31, 2 January 2022

This sutra, Not Forsaking the Buddha (Skt. Buddhākṣepaṇa; Tib. སངས་རྒྱས་མི་སྤང་བ།, Wyl. sangs rgyas mi spang ba) takes place while the Buddha Shakyamuni is on Vulture's Peak Mountain with a large community of monks, along with numerous bodhisattvas. Ten of the bodhisattvas present in the retinue have become discouraged because they have failed to make progress despite exerting themselves for seven years. The bodhisattva Undaunted therefore requests the Buddha to bestow upon them an instruction that will enable them to generate wisdom. In response, the Buddha reveals the cause of their inability to make progress—a specific negative act they performed in the past—and he goes on to explain the importance of respecting Dharma teachers and reveal how these ten bodhisattvas can purify their karmic obscurations.[1]

Text

There seems to be no extant Sanskrit version of this text. In addition to the Tibetan translation the sutra was translated twice into Chinese.

Tibetan Translation

The Tibetan translation of this sutra can be found in the General Sutra section of the Tibetan Dergé Kangyur, Toh 276. The translation, according to the colophon, was produced by the Indian preceptors Jinamitra and Prajñāvarman and the Tibetan translator-editor Yeshé Dé.

References

  1. 84000 Translating the Words of the Buddha.