Difference between revisions of "Philippe Cornu"

From Rigpa Wiki
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
'''Philippe Cornu''' (b. 1957) began studying Tibetan at the age of 18 and became a Buddhist in 1978. He was one of the first [[About Rigpa|Rigpa]] students in France and has studied and practised Tibetan Buddhism with [[Dudjom Rinpoche]], [[Sogyal Rinpoche]], [[Namkhai Norbu Rinpoche]], and other teachers of the [[Nyingma]] tradition. Philippe is the author or translator into French of several books on the Nyingma school and [[Dzogchen]]. He is a lecturer at the French National Institute of Oriental Languages and Civilizations, Paris and at the Catholic University of Louvain, Brussels.
+
'''Philippe Cornu''' (b. 1957) began studying Tibetan at the age of 18 and became a Buddhist in 1978. He was one of the first [[About Rigpa|Rigpa]] students in France and has studied and practised Tibetan Buddhism with [[Dudjom Rinpoche]], [[Sogyal Rinpoche]], [[Namkhai Norbu Rinpoche]], and other teachers of the [[Nyingma]] tradition.  
 +
 
 +
Philippe is the author or translator from Tibetan into French of several books on the Nyingma school and [[Dzogchen]]. He is a lecturer at the French National Institute of Oriental Languages and Civilizations, Paris and at the Catholic University of Louvain, Brussels.
  
 
He joined Rigpa's new Vision Board in 2019.
 
He joined Rigpa's new Vision Board in 2019.
  
 
==Publications==
 
==Publications==
Rangdröl Korsum: Longchenpa, La Liberté Naturelle de l’Esprit, présentation et translation of the trilogy of Longchenpa (XIVe siècle), Paris, Seuil, 1994, Points Sagesses Sa66. 2d edition in 2005.
+
===As Author===
• Dorje sempa nying gi me long : Le Miroir du Cœur, tantra du Dzogchen, presentation and translation of this tantra from Nyingmapa Dzogchen, Paris, Seuil, Points Sagesses Sa82.
+
*''Padmasambhava, La magie de l’Éveil'', Paris, Seuil, Points Sagesse Sa 116. 1997, 2e éd. 2003, translation in italian, Padmasambhava, il Buddha dei tesori nascosti, Turin, Amrita Edizioni 1999.
• Padmasambhava, La magie de l’Éveil, , Paris, Seuil, Points Sagesse Sa 116. 1997, 2e éd. 2003, translation in italian, Padmasambhava, il Buddha dei tesori nascosti, Turin, Amrita Edizioni 1999.
+
*''Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme'', Paris, Seuil, 2001, réédition en 2006. Translation in. italian : ''Dizionario del Buddhismo''; Translation in Spanish: ''Diccionario Akal del Budismo'', Madrid, Akal, 2004.
Soûtra du Diamant et autres soûtras de la Voie médiane, translation from Tibetan and Presentation of Diamond Sûtra-, Heart Sûtra and Rice Sprout Sûtra in collaboration with P. Carré, Paris, Fayard, coll. Trésors du bouddhisme. 2000.
+
*''Manuel de bouddhisme'' (Manual of Buddhism, in 3 volumes (''I: Ancient Buddhism, Hinâyâna; II : Mahayana Buddhism, III: Vajrayâna'', including History, Topics, Philosophical Doctrines, Principles of main Practices, and main schools in Asia) Paris, Rangdröl, 2018.
Le Soûtra du dévoilement du sens profond, Sandhinirmocānasūtra (dGongs pa nges par ‘grel pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo), Translation from Tibetan and Presentation, Paris, Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme », 2005.
+
===As Translator===
Cinq traités de Vasubandhu sur l’esprit seulement, translation from tibetan et presentation Paris, Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme » (including Sum bcu pa and Sthiramati Commentary; Nyi shu’i pa and Nyi shu’i pa’i tshig le’u, Las grub pa’i rab tu byed pa, Phung po lnga’i rab tu byed pa and Rang bzhin gsum nges par bstan pa)
+
*''Longchenpa, La Liberté Naturelle de l’Esprit'' (Rangdröl Korsum), présentation et translation of the trilogy of Longchenpa (XIVe siècle), Paris, Seuil, 1994, Points Sagesses Sa66. 2d edition in 2005.
Padmasambhava : Le livre des morts tibétain, Complete Translation of the cycle of Bar do Thos grol chen mo, Paris, Buchet-Chastel, octobre 2009.
+
*''Le Miroir du Cœur, tantra du Dzogchen'' (''Dorje sempa nying gi me long''), presentation and translation of this tantra from Nyingmapa Dzogchen, Paris, Seuil, Points Sagesses Sa82.
• Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme, Paris, Seuil, 2001, réédition en 2006. Translation in. italian : Dizionario del Buddhismo, Translation in Spanish,: Diccionario Akal del Budismo, Madrid, Akal, 2004.
+
*''Soûtra du Diamant et autres soûtras de la Voie médiane'', translation from Tibetan and Presentation of Diamond Sûtra-, Heart Sûtra and Rice Sprout Sûtra in collaboration with P. Carré, Paris, Fayard, coll. Trésors du bouddhisme. 2000.
• Manuel de bouddhisme (Manual of Buddhism, in 3 volumes (I: Ancient Buddhism, Hinâyâna; II : Mahayana Buddhism, III: Vajrayâna, including History, Topics, Philosophical Doctrines, Principles of main Practices, and main schools in Asia) Paris, Rangdröl, 2018.
+
*''Le Soûtra du dévoilement du sens profond'', ''[[Sandhinirmocānasūtra]]'', Translation from Tibetan and Presentation, Paris, Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme », 2005.
 +
*''Cinq traités de Vasubandhu sur l’esprit seulement'', translation from tibetan et presentation Paris, Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme » (including Sum bcu pa and Sthiramati Commentary; Nyi shu’i pa and Nyi shu’i pa’i tshig le’u, Las grub pa’i rab tu byed pa, Phung po lnga’i rab tu byed pa and Rang bzhin gsum nges par bstan pa)
 +
*''Padmasambhava : Le livre des morts tibétain'', Complete Translation of the cycle of Bar do Thos grol chen mo, Paris, Buchet-Chastel, octobre 2009.
 +
 
  
 
[[Category:Translators]]
 
[[Category:Translators]]
 
[[Category:Contemporary Teachers]]
 
[[Category:Contemporary Teachers]]
 
[[Category:Western Teachers]]
 
[[Category:Western Teachers]]

Revision as of 10:15, 18 September 2019

Philippe Cornu (b. 1957) began studying Tibetan at the age of 18 and became a Buddhist in 1978. He was one of the first Rigpa students in France and has studied and practised Tibetan Buddhism with Dudjom Rinpoche, Sogyal Rinpoche, Namkhai Norbu Rinpoche, and other teachers of the Nyingma tradition.

Philippe is the author or translator from Tibetan into French of several books on the Nyingma school and Dzogchen. He is a lecturer at the French National Institute of Oriental Languages and Civilizations, Paris and at the Catholic University of Louvain, Brussels.

He joined Rigpa's new Vision Board in 2019.

Publications

As Author

  • Padmasambhava, La magie de l’Éveil, Paris, Seuil, Points Sagesse Sa 116. 1997, 2e éd. 2003, translation in italian, Padmasambhava, il Buddha dei tesori nascosti, Turin, Amrita Edizioni 1999.
  • Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme, Paris, Seuil, 2001, réédition en 2006. Translation in. italian : Dizionario del Buddhismo; Translation in Spanish: Diccionario Akal del Budismo, Madrid, Akal, 2004.
  • Manuel de bouddhisme (Manual of Buddhism, in 3 volumes (I: Ancient Buddhism, Hinâyâna; II : Mahayana Buddhism, III: Vajrayâna, including History, Topics, Philosophical Doctrines, Principles of main Practices, and main schools in Asia) Paris, Rangdröl, 2018.

As Translator

  • Longchenpa, La Liberté Naturelle de l’Esprit (Rangdröl Korsum), présentation et translation of the trilogy of Longchenpa (XIVe siècle), Paris, Seuil, 1994, Points Sagesses Sa66. 2d edition in 2005.
  • Le Miroir du Cœur, tantra du Dzogchen (Dorje sempa nying gi me long), presentation and translation of this tantra from Nyingmapa Dzogchen, Paris, Seuil, Points Sagesses Sa82.
  • Soûtra du Diamant et autres soûtras de la Voie médiane, translation from Tibetan and Presentation of Diamond Sûtra-, Heart Sûtra and Rice Sprout Sûtra in collaboration with P. Carré, Paris, Fayard, coll. Trésors du bouddhisme. 2000.
  • Le Soûtra du dévoilement du sens profond, Sandhinirmocānasūtra, Translation from Tibetan and Presentation, Paris, Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme », 2005.
  • Cinq traités de Vasubandhu sur l’esprit seulement, translation from tibetan et presentation Paris, Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme » (including Sum bcu pa and Sthiramati Commentary; Nyi shu’i pa and Nyi shu’i pa’i tshig le’u, Las grub pa’i rab tu byed pa, Phung po lnga’i rab tu byed pa and Rang bzhin gsum nges par bstan pa)
  • Padmasambhava : Le livre des morts tibétain, Complete Translation of the cycle of Bar do Thos grol chen mo, Paris, Buchet-Chastel, octobre 2009.