Vajra Cutter Sutra: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(22 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:Prajnaparamita.jpg|frame|The goddess Prajñaparamita]]
[[Image:Prajnaparamita.jpg|frame|The goddess Prajñaparamita]]
The '''Vajra Cutter Sutra''' (aka Diamond Sutra) (Skt. ''Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra'', [[Wyl.]] ''’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo'') is a popular [[Prajnaparamita]] [[sutra]].
The '''''Vajra Cutter Sutra''''' (or '''''Diamond Sutra''''') (Skt. ''Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra''; Tib. འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ, ''pakpa sherab kyi parol tu chinpa dorje chöpa shyé jawa tekpa chenpö do'', [[Wyl.]] ''’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo'')<ref>Also known as ''The Sutra in Three Hundred Lines'' (Skt. ''triśātikā'')</ref> is a popular [[Prajnaparamita]] [[sutra]].


==Famous Quotes==
==Text==
:Those who see my body as ordinary form,
The Sanskrit original is still extant
:And hear my voice as ordinary sound,
*Max Muller published the first Sanskrit edition in the West, based on four Sanskrit manuscripts, one from Tibet, one from China, and two from Japan.
:Have set out upon a mistaken path.
:Such people do not truly see me.<ref>gang dag nga la gzugs su mthong/ / gang dag nga la sgrar shes pa/ / log par spong bas zhugs pa ste/ / skye bo de dag nga mi mthong/ /</ref>
 
:Like a star, hallucination, candle,
:Magical illusion, dewdrop, bubble,
:Dream, lightning or a cloud—
:Know all compounded phenomena to be like this.<ref>skar ma rab rib mar me dang/ /sgyu ma zil pa chu bur dang/ /rmi lam glog dang sprin lta bu/ /'dus byas de ltar blta bar bya/ /</ref>


==Early Translations==
==Early Translations==
*Chinese translation, ca. AD 400 by Kumārajīva
*Chinese translation in the 5th by Kumarajiva
*Tibetan translation in the 9th century by Śīlendrabodhi and [[Yeshé Dé]]
*Chinese translation in the 7th century by [[Xuanzang]]
*Tibetan translation ([[Toh]] 16) in the 9th century by [[Shilendrabodhi]] and [[Yeshé Dé]]


==English Translations==
==Modern Translations==
===In English (a selection)===
*Edward Conze, ''Buddhist Widsom Books—The Diamond Sutra and The Heart Sutra'' (London: George Allen & Unwin, 1958)
*Gelong Thubten Tsultrim (George Churinoff), ''The Exalted Mahayana Sutra on the Wisdom Gone Beyond Called the Vajra Cutter'' (based on the Tibetan Lhasa Zhol printing), FPMT, 2002 [http://www.fpmt.org/teachers/zopa/advice/pdf/vajracutter_eng.pdf Available online here]
*Gelong Thubten Tsultrim (George Churinoff), ''The Exalted Mahayana Sutra on the Wisdom Gone Beyond Called the Vajra Cutter'' (based on the Tibetan Lhasa Zhol printing), FPMT, 2002 [http://www.fpmt.org/teachers/zopa/advice/pdf/vajracutter_eng.pdf Available online here]
*Paul Harrison, 'Vajracchedikā Prajñāpāramitā: A New English Translation of the Sanskrit Text Based on Two Manuscripts from Greater Gandhāra', contained in Jens Braarvig, Paul Harrison, Jens-Uwe Hartmann, Kazunobu Matsuda & Lore Sander, eds., ''Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection'', Hermes (Oslo 2006)
*Paul Harrison, 'Vajracchedikā Prajñāpāramitā: A New English Translation of the Sanskrit Text Based on Two Manuscripts from Greater Gandhāra', contained in Jens Braarvig, Paul Harrison, Jens-Uwe Hartmann, Kazunobu Matsuda & Lore Sander, eds., ''Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection'', Hermes (Oslo 2006)
*Max Müller, ''The Vagrakkhedika or diamond-cutter'', in 'Buddhist Mahayana Texts' (Oxford University Press, 1894), translation from Sanskrit.
*A. F. Price & Wong Mou-Lam (translators), ''The Diamond Sutra and the Sutra of Hui-neng'' (Shambhala, 2005)
*Gregory Schopen, 'The Manuscript of the Vajracchedika Found at Gilgit: An Annotated Transcription and Translation' in Luis O. Gómez and Jonathan A. Silk (ed.s), ''Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahāyāna Buddhist Texts''
*Gregory Schopen, 'The Manuscript of the Vajracchedika Found at Gilgit: An Annotated Transcription and Translation' in Luis O. Gómez and Jonathan A. Silk (ed.s), ''Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahāyāna Buddhist Texts''
*[[Thich Nhat Hanh]], ''The Diamond That Cuts through Illusion'', translated from Sanskrit and Chinese, available [https://plumvillage.org/library/sutras/the-diamond-that-cuts-through-illusion here]
===In French===
*Philippe Cornu and Patrick Carré, ''Soûtra du diamant et autres soûtras de la voie médiane'' (Paris: Fayard, 2001) (translated from Tibetan)
*Georges Driessens, in ''La Perfection de Sagesse'' (Seuil/Points-Sagesse, 1996)
*Charles-Joseph de Harlez de Deulin, ''Vajracchedikā (Prajñāpāramitā)'', from Sanskrit, comparing with Manchu and Chinese versiosn (Imprimerie Nationale, 1892)
*Jin Siyan, ''Le Sûtra du diamant'' (You-feng, 2007)
*Thich Nhat Hanh, ''Le sutra du diamant. Vajracchedika Prajñaparamita. La perfection de sagesse qui coupe l'illusion dans le silence foudroyant'' (Albin Michel, 1997)
==Commentaries==
==India==
*[[Asanga]]
*[[Vasubandhu]]
*[[Kamalashila]]
==Modern==
*Thich Nhat Hanh, ''The Diamond That Cuts Through Illusion'' (Parallax Press, revised edition 2006)
==Famous Quotes==
{{:Quotations: Diamond Cutter Sutra}}
{{:Quotations: Diamond Cutter Sutra: Like a star, hallucination...}}


==Notes==
==Notes==
Line 28: Line 46:
*Thich Nhat Hanh, ''The Diamond that Cuts Through Illusion: Commentaries on the Prajñaparamita Diamond Sutra'' (Berkeley: Parallax Press, 1992)
*Thich Nhat Hanh, ''The Diamond that Cuts Through Illusion: Commentaries on the Prajñaparamita Diamond Sutra'' (Berkeley: Parallax Press, 1992)
*Edward Conze, ''The Prajñāpāramitā Literature'' (1960)
*Edward Conze, ''The Prajñāpāramitā Literature'' (1960)
==Internal Links==
*[[Eleven son scriptures]]
*[[Nine similes of illusion]]


==External Links==
==External Links==
*[https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=volume&library=TLB&vid=11 Vajracchedikā Prajñāpāramitā at Thesaurus Literaturae Buddhicae]
*[https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=volume&library=TLB&vid=11 Vajracchedikā Prajñāpāramitā at Thesaurus Literaturae Buddhicae]
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLj-NWx52II3VVjLN86Vp2afj6itTB0YH2 Diamond Sutra—Teachings by H.H. Dalai Lama (Bodhgaya, 2018)]
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLj-NWx52II3Xi3-mkPpwptd7Gs6V32fnK Diamond Sutra—Teachings by H.H. Dalai Lama (Dharamsala, 2010)]
*[https://www.youtube.com/playlist?list=PLaqdrgQrv8XhpZg1ADwkh56LCDyTM4jbp Teachings on the Diamond Sutra by Dzongsar Khyentse Rinpoche]


[[Category:Texts]]
[[Category:Texts]]
[[Category:Sutras]]
[[Category:Sutras]]
[[Category:Mahayana Sutras]]
[[Category:Prajnaparamita]]
[[Category:Prajnaparamita]]

Latest revision as of 17:12, 29 January 2022

The goddess Prajñaparamita

The Vajra Cutter Sutra (or Diamond Sutra) (Skt. Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra; Tib. འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ, pakpa sherab kyi parol tu chinpa dorje chöpa shyé jawa tekpa chenpö do, Wyl. ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo)[1] is a popular Prajnaparamita sutra.

Text

The Sanskrit original is still extant

  • Max Muller published the first Sanskrit edition in the West, based on four Sanskrit manuscripts, one from Tibet, one from China, and two from Japan.

Early Translations

  • Chinese translation in the 5th by Kumarajiva
  • Chinese translation in the 7th century by Xuanzang
  • Tibetan translation (Toh 16) in the 9th century by Shilendrabodhi and Yeshé Dé

Modern Translations

In English (a selection)

  • Edward Conze, Buddhist Widsom Books—The Diamond Sutra and The Heart Sutra (London: George Allen & Unwin, 1958)
  • Gelong Thubten Tsultrim (George Churinoff), The Exalted Mahayana Sutra on the Wisdom Gone Beyond Called the Vajra Cutter (based on the Tibetan Lhasa Zhol printing), FPMT, 2002 Available online here
  • Paul Harrison, 'Vajracchedikā Prajñāpāramitā: A New English Translation of the Sanskrit Text Based on Two Manuscripts from Greater Gandhāra', contained in Jens Braarvig, Paul Harrison, Jens-Uwe Hartmann, Kazunobu Matsuda & Lore Sander, eds., Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection, Hermes (Oslo 2006)
  • Max Müller, The Vagrakkhedika or diamond-cutter, in 'Buddhist Mahayana Texts' (Oxford University Press, 1894), translation from Sanskrit.
  • A. F. Price & Wong Mou-Lam (translators), The Diamond Sutra and the Sutra of Hui-neng (Shambhala, 2005)
  • Gregory Schopen, 'The Manuscript of the Vajracchedika Found at Gilgit: An Annotated Transcription and Translation' in Luis O. Gómez and Jonathan A. Silk (ed.s), Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahāyāna Buddhist Texts
  • Thich Nhat Hanh, The Diamond That Cuts through Illusion, translated from Sanskrit and Chinese, available here

In French

  • Philippe Cornu and Patrick Carré, Soûtra du diamant et autres soûtras de la voie médiane (Paris: Fayard, 2001) (translated from Tibetan)
  • Georges Driessens, in La Perfection de Sagesse (Seuil/Points-Sagesse, 1996)
  • Charles-Joseph de Harlez de Deulin, Vajracchedikā (Prajñāpāramitā), from Sanskrit, comparing with Manchu and Chinese versiosn (Imprimerie Nationale, 1892)
  • Jin Siyan, Le Sûtra du diamant (You-feng, 2007)
  • Thich Nhat Hanh, Le sutra du diamant. Vajracchedika Prajñaparamita. La perfection de sagesse qui coupe l'illusion dans le silence foudroyant (Albin Michel, 1997)

Commentaries

India

Modern

  • Thich Nhat Hanh, The Diamond That Cuts Through Illusion (Parallax Press, revised edition 2006)

Famous Quotes

གང་དག་ང་ལ་གཟུགས་སུ་མཐོང༌། །

གང་དག་ང་ལ་སྒྲར་ཤེས་པ། །
ལོག་པར་སྤོང་བས་ཞུགས་པ་སྟེ། །

སྐྱེ་བོ་དེ་དག་ང་མི་མཐོང༌། །

Those who see my body as ordinary form,
And hear my voice as ordinary sound,
Have set out upon a mistaken path.
Such people do not truly see me.

Buddha Shakyamuni, Diamond Cutter Sutra


སྐར་མ་རབ་རིབ་མར་མེ་དང༌། །

སྒྱུ་མ་ཟིལ་པ་ཆུ་བུར་དང་། །
རྨི་ལམ་གློག་དང་སྤྲིན་ལྟ་བུ། །

འདུས་བྱས་དེ་ལྟར་བལྟ་བར་བྱ། །

Like a star, hallucination, candle,
Magical illusion, dewdrop, bubble,
Dream, lightning or a cloud—
Know all compounded phenomena to be like this.

Buddha Shakyamuni, Diamond Cutter Sutra


Notes

  1. Also known as The Sutra in Three Hundred Lines (Skt. triśātikā)

Further Reading

  • Thich Nhat Hanh, The Diamond that Cuts Through Illusion: Commentaries on the Prajñaparamita Diamond Sutra (Berkeley: Parallax Press, 1992)
  • Edward Conze, The Prajñāpāramitā Literature (1960)

Internal Links

External Links