Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Created page with ''''WORK IN PROGRESS''': the grammar articles are being edited for wiki publication. During editing, the content might be incomplete, out of sequence or even misleading. {{Gramma…')
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:


''by Stefan J. E.''
''by Stefan J. E.''
* Chapter overview: [[Tibetan Grammar - Syntactic particles]]


===Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་===
===Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་===
<!--
This particle can come at the end of a section of related clauses, a quote or a sentence.
This particle can come at the end of a section of related clauses, a quote or a sentence.
====Spelling====
The final letter of the last word is duplicated and placed as an extra syllable with an added&nbsp;&nbsp;{{gtib| ོ}}.
* E.g. {{gtib|འདོད་དོ། །}}, {{gtib|འདུག་གོ །}}, {{gtib|བྱུང་ངོ༌། །}}, {{gtib|ཡིན་ནོ། །}}, {{gtib|ཐོབ་བོ། །}}, {{gtib|སྙམ་མོ། །}}, {{gtib|དགར་རོ། །}}, {{gtib|འཕེལ་ལོ། །}}, {{gtib|བྱས་སོ། །}}, {{gtib|གྱུརད་ཏོ། །}}.
In the case of the final letter {{gtib|འ་}} the&nbsp;&nbsp;{{gtib| ོ}} is added to the {{gtib|འ་}} of the word without a duplicated letter.
* E.g. {{gtib|འདའ་}} and {{gtib|འོ་}} becomes {{gtib|འདའོ། །}}.
In the case of no postfix letter, {{gtib|མཐའ་མེད་}}, an {{gtib|འོ་}} is added to the word.
* E.g. {{gtib|འགྲོ་}} and {{gtib|འོ་}} becomes {{gtib|འགྲོའོ། །}}.<br>
<br>
Note: The completion particle after a noun (or nominalized verb) commonly indicates an omitted verb.


8.1 spelling
====Example====
 
{{gsample|དགེ་འདུན་ནི་ས་ཆེན་པོ་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ། |sangha&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bhumi&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;stay&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bodhisattva|The sangha [is] the bodhisattvas, [who] reside on the bhumis.}}
The final letter of the last word is duplicated and placed as an extra syllable with an added ོ.
E.g., འདོད་དོ། །,  འདུག་གོ།,  བྱུང་ངོ༌། །,  ཡིན་ནོ། །,  ཐོབ་བོ། ,  སྙམ་མོ། །,  དགར་རོ། །,  འཕེལ་ལོ། །,  བྱས་སོ། །,  གྱུརད་ཏོ། །.
In the case of the final letter འ་ the ོ is added to the འ་ of the word without a duplicated letter.
E.g., འདའ་ and འོ་ becomes འདའོ།།.
In the case of no postfix letter  (མཐའ་མེད་)  an འོ་ is added to the word.
E.g., འགྲོ་  and  འོ་ becomes  འགྲོའོ།།.
 
8.2 example
 
དགེ་འདུན་ནི་ས་ཆེན་པ་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ།།
 
sangha           bhumi         stay             bodhisattva
 
The sangha are the bodhisattvas, [who] reside on the bhumis.
 
 


-->
'''<nowiki>[</nowiki>...<nowiki>]</nowiki>'''
=Endnotes=
<references/>


[[Category:Tibetan Grammar]][[Category:Syntactic Particles]]
[[Category:Tibetan Grammar]][[Category:Syntactic Particles]]

Latest revision as of 12:32, 14 May 2021

WORK IN PROGRESS: the grammar articles are being edited for wiki publication. During editing, the content might be incomplete, out of sequence or even misleading.

Articles on Tibetan Grammar
1. Introduction
2. Formation of the Tibetan Syllable
3. Formation of the Tibetan Word
4. First case: ming tsam
5. agentive particle
6. Connective Particle
7. La don particles
8. La don particles—Notes
9. Originative case
10. Verbs
11. Verbs—Notes
12. Syntactic particles

by Stefan J. E.

Completion particle, full stop, སླར་བསྡུ་, རྫོགས་ཚིག་

This particle can come at the end of a section of related clauses, a quote or a sentence.

Spelling

The final letter of the last word is duplicated and placed as an extra syllable with an added  .

  • E.g. འདོད་དོ། །, འདུག་གོ །, བྱུང་ངོ༌། །, ཡིན་ནོ། །, ཐོབ་བོ། །, སྙམ་མོ། །, དགར་རོ། །, འཕེལ་ལོ། །, བྱས་སོ། །, གྱུརད་ཏོ། །.

In the case of the final letter འ་ the   is added to the འ་ of the word without a duplicated letter.

  • E.g. འདའ་ and འོ་ becomes འདའོ། །.

In the case of no postfix letter, མཐའ་མེད་, an འོ་ is added to the word.

  • E.g. འགྲོ་ and འོ་ becomes འགྲོའོ། །.


Note: The completion particle after a noun (or nominalized verb) commonly indicates an omitted verb.

Example

དགེ་འདུན་ནི་ས་ཆེན་པོ་ལ་གནས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའོ། །
sangha        bhumi        stay           bodhisattva
The sangha [is] the bodhisattvas, [who] reside on the bhumis.