Concessive particle, "ornament gather particle", རྒྱན་སྡུད་ཀྱི་སྒྲ་, ཚིག་རྒྱན་

From Rigpa Wiki
Revision as of 11:37, 17 April 2011 by Domschl (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

WORK IN PROGRESS: the grammar articles are being edited for wiki publication. During editing, the content might be incomplete, out of sequence or even misleading.

Articles on Tibetan Grammar
1. Introduction
2. Formation of the Tibetan Syllable
3. Formation of the Tibetan Word
4. First case: ming tsam
5. agentive particle
6. Connective Particle
7. La don particles
8. La don particles—Notes
9. Originative case
10. Verbs
11. Verbs—Notes
12. Syntactic particles

by Stefan J. E.

Concessive particle, "ornament gather particle", རྒྱན་སྡུད་ཀྱི་སྒྲ་, ཚིག་རྒྱན་

Spelling

last letter of the word particle example: word with particle
ག་, ད་, བ་, ས་, དྲག་[1] ཀྱང༌ རྟག་ཀྱང༌། འཐད་ཀྱང༌། ཐོབ་ཀྱང༌། ཤེས་ཀྱང༌། ཕྱིནད་ཀྱང༌།
ང་, ན་, མ་, འ་, ར་, ལ་ ཡང༌ ཁང་ཡང༌། སྔོན་ཡང༌། ལམ་ཡང༌། མཐའ་ཡང༌། འགྱུར་ཡང༌། འཕེལ་ཡང༌།
"no postfix letter" མཐའ་མེད་ འང་ or ཡང༌ དེའང༌། or དེ་ཡང༌།


Limiting

གཅིག་ཀྱང་མེད།|one      not exist|not even one ཕན་པ་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད།|benefit little       not exist|[There] is not even a little benefit.


to come v.i. ཐ་མི་དད་པ་
འོངས་པ།  འོང་བ།  འོང་བ། 
past pres. fut. imp.
གཉེན་མཆོག་ཀྱང་མ་འོངས་སོ།།
friend   best       not   came
Not even the best friend(s) came.


Adding or emphasising

  • Tibetan grammatical term: སྡུད་པའི་དོན་
to want v.i. ཐ་མི་དད་པ་
འདོད་པ།  འདོད་པ།  འདོད་པ། 
past pres. fut. imp.
སེམས་ཅན་གཞན་ཀྱང་བདེ་བ་འདོད།
sentient beings other     happiness want
also other sentient beings desire happiness


to make v.t. ཐ་དད་པ་
བྱས་པ།  བྱེད་པ།  བྱ་བ།  བྱོས།
past pres. fut. imp.
to attain v.t.(!) ཐ་མི་དད་པ་(!)
ཐོབ་པ།  འཐོབ་པ།  འཐོབ་པ། 
past pres. fut. imp.


དེ་དག་གིས་ཀྱང་དལ་འབྱོར་ཐོབ་པའི་གེགས་བྱེད་ཅིང།་་་
those           freedom riches attain obstruction make
Also those create obstruction for the attainment of the freedom and riches


to kill v.t. ཐ་དད་པ་
བསད་པ།  གསོད་པ།  གསད་པ།  སོད།
past pres. fut. imp.
དགྲ་བོའི་བུ་རྣམས་ཀྱང་བསད་དོ།།
enemy   son plural     killed
Also / even the enemie's sons were killed.


བུད་མེད་དང་བུ་རྣམས་ཀྱང་དགྲ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བསད་དོ།།
women      son  plural    enemy  plural     killed
Even woman and children were killed by the enemies.


[...]

Endnotes