Bodhichitta: Difference between revisions
mNo edit summary |
(added what 3 degrees of courage actually consist of, based on KLS) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
==The Three Types of Commitment== | ==The Three Types of Commitment== | ||
(In ''[[The Words of My Perfect Teacher]]'' this is called '''Classification based on the three degrees of courage''') (Three degrees of courage - Tib. བློ་སྟོབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་དབྱེ་ན་གསུམ་ཡོད་དེ། Wyl. ''blo stobs kyi khyad par gyis dbye na gsum yod de'') | (In ''[[The Words of My Perfect Teacher]]'' this is called '''Classification based on the three degrees of courage''') (Three degrees of courage - Tib. བློ་སྟོབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་དབྱེ་ན་གསུམ་ཡོད་དེ། Wyl. ''blo stobs kyi khyad par gyis dbye na gsum yod de'') | ||
#the king's way of arousing bodhichitta, with the great wish, is the least courageous of the three. (Tib. དང་པོ་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་ནི་འདོད་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ་བློ་སྟོབས་ཐ་མ་ཡིན། Wyl. ''dang po rgyal pol ta bu ni ‘dod chen po’i sems bskyed ces bya ste blo stobs tha ma yin'') | #the king's way of arousing bodhichitta, with the great wish, involves the intention to first attain Buddhahood oneself and then lead others to it. It is the least courageous of the three. (Tib. དང་པོ་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་ནི་འདོད་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ་བློ་སྟོབས་ཐ་མ་ཡིན། Wyl. ''dang po rgyal pol ta bu ni ‘dod chen po’i sems bskyed ces bya ste blo stobs tha ma yin'') | ||
#the boatman's way of arousing bodhichitta, with sacred wisdom, is more courageous. (Tib. གཉིས་པ་མཉན་པ་ལྟ་བུ་ནི། ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བློ་སྟོབས་འབྲིང་པོ་ཡིན་ཞིང་། Wyl. ''gnyis pa mnyan pa lta bu ni| ye shes dam pa’i sems bskyed ces bya ste| blo stobs ‘bring po yin zhing|'') | #the boatman's way of arousing bodhichitta, with sacred wisdom, involves the intention to achieve Buddhahood at the same time as all sentient beings. It is more courageous. (Tib. གཉིས་པ་མཉན་པ་ལྟ་བུ་ནི། ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བློ་སྟོབས་འབྲིང་པོ་ཡིན་ཞིང་། Wyl. ''gnyis pa mnyan pa lta bu ni| ye shes dam pa’i sems bskyed ces bya ste| blo stobs ‘bring po yin zhing|'') | ||
#the shepherd's way of arousing bodhichitta, beyond compare, is the most courageous of all ( Tib. རྫི་བོ་ལྟ་བུ་ནི་དཔེ་མེད་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་བློ་སྟོབས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ། Wyl. ''rdzi bo lta bu’i dpe med pa’i sems bskyed ces bya ste| shin tub lo stobs chen po dang ldan pa'') | #the shepherd's way of arousing bodhichitta, beyond compare, involves the intention to bring all beings to Buddhahood ahead of oneself. It is the most courageous of all ( Tib. རྫི་བོ་ལྟ་བུ་ནི་དཔེ་མེད་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་བློ་སྟོབས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ། Wyl. ''rdzi bo lta bu’i dpe med pa’i sems bskyed ces bya ste| shin tub lo stobs chen po dang ldan pa'') | ||
===Four Types of Bodhichitta According to the Paths and Levels=== | ===Four Types of Bodhichitta According to the Paths and Levels=== |
Revision as of 15:04, 28 November 2023
Bodhichitta (Skt. bodhicitta; Tib. བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་, chang chub kyi sem, Wyl. byang chub kyi sems) is the compassionate wish to attain enlightenment for the benefit of all beings.
Nature
This section contains Tibetan script. Without proper Tibetan rendering support configured, you may see other symbols instead of Tibetan script. |
Buddhist scholars have debated whether bodhichitta is to be categorized as the 'main mind' (tso sem) or a 'mental state' (sem jung). Asanga and Vasubandhu were among those claiming it is a mental state, while Arya Vimuktasena and Haribhadra believe that it is the main mind. In his Light on the 25,000 Verses (Tib. ཉི་ཁྲིད་སྣང་བ་, nyi khrid snang ba), Arya Vimuktasena specifies that it is the mental consciousness (Tib. ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་, yid kyi rnam shes).
Definition
Literal Meaning/Etymology
Bodhi means our ‘enlightened essence’ and chitta (Skt. citta) means ‘heart’ or 'mind', hence the translation ‘the heart of enlightened mind’.
Scholarly Definitions
The most famous definition of bodhichitta appears in Maitreya's Abhisamayalankara:
|
This has twin aspects or purposes: 1) focusing on sentient beings with compassion, and 2) focusing on complete enlightenment with wisdom.
Khenpo Pema Vajra defines bodhichitta as "the wish to attain enlightenment in order to free all other sentient beings from the sufferings of existence and lead them to the unsurpassable bliss of omniscience."[2]
Khenpo Tsöndrü defines the generation of bodhichitta as "a special type of mental consciousness endowed with two aspects, inspired by the cause, longing to bring about the welfare of others, and accompanied by the support, longing to attain complete and perfect awakening."[3]
Divisions
Absolute & Relative
Bodhichitta is categorized into ‘relative’ or ‘conventional bodhichitta’, and ‘absolute bodhichitta’.
- Relative bodhichitta entails the compassionate wish to attain enlightenment for the benefit of all living beings and to train in the methods to achieve that aim.
- Absolute bodhichitta is the direct insight into the absolute nature of things.
Aspiration & Action
Within relative bodhichitta there is also the distinction between ‘bodhichitta in aspiration’ and ‘bodhichitta in action’, which is portrayed by Shantideva as the difference between deciding to go somewhere and actually making the journey:
|
|
The Three Types of Commitment
(In The Words of My Perfect Teacher this is called Classification based on the three degrees of courage) (Three degrees of courage - Tib. བློ་སྟོབས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་དབྱེ་ན་གསུམ་ཡོད་དེ། Wyl. blo stobs kyi khyad par gyis dbye na gsum yod de)
- the king's way of arousing bodhichitta, with the great wish, involves the intention to first attain Buddhahood oneself and then lead others to it. It is the least courageous of the three. (Tib. དང་པོ་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་ནི་འདོད་ཆེན་པོའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ་བློ་སྟོབས་ཐ་མ་ཡིན། Wyl. dang po rgyal pol ta bu ni ‘dod chen po’i sems bskyed ces bya ste blo stobs tha ma yin)
- the boatman's way of arousing bodhichitta, with sacred wisdom, involves the intention to achieve Buddhahood at the same time as all sentient beings. It is more courageous. (Tib. གཉིས་པ་མཉན་པ་ལྟ་བུ་ནི། ཡེ་ཤེས་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། བློ་སྟོབས་འབྲིང་པོ་ཡིན་ཞིང་། Wyl. gnyis pa mnyan pa lta bu ni| ye shes dam pa’i sems bskyed ces bya ste| blo stobs ‘bring po yin zhing|)
- the shepherd's way of arousing bodhichitta, beyond compare, involves the intention to bring all beings to Buddhahood ahead of oneself. It is the most courageous of all ( Tib. རྫི་བོ་ལྟ་བུ་ནི་དཔེ་མེད་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། ཤིན་ཏུ་བློ་སྟོབས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ། Wyl. rdzi bo lta bu’i dpe med pa’i sems bskyed ces bya ste| shin tub lo stobs chen po dang ldan pa)
Four Types of Bodhichitta According to the Paths and Levels
Bodhichitta can also be divided according to the five paths and ten bhumis:
- bodhichitta of aspiring conduct (Tib. མོས་པས་སྤྱོད་པའི་སེམས་བསྐྱེད་, Wyl. mos pas spyod pa'i sems bskyed ) (path of accumulation onwards)
- bodhichitta of pure noble intention (Tib. ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་གི་སེམས་བསྐྱེད་, Wyl. lhag bsam rnam dag gi sems bskyed) (first bhumi onwards)
- bodhichitta of full maturation (Tib. རྣམ་པར་སྨིན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་, Wyl. rnam par smin pa'i sems bskyed ) (eighth bhumi onwards)
- bodhichitta free from all obscurations (Tib. སྒྲིབ་པ་སྤངས་པའི་སེམས་བསྐྱེད་, Wyl. sgrib pa spangs pa'i sems bskyed ) (at the level of buddhahood)
There is also a division into twenty-two similes of bodhichitta, and the Sagaramatiparipriccha Sutra (Tib. བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པའི་མདོ་, Wyl. blo gros rgya mtshos zhus pa'i mdo) mentions a classification according to eighty inexhaustibles which are discussed in Mipham Rinpoche's Khenjuk.
The Actual Training in Bodhichitta
Patrul Rinpoche says[5] that the training in bodhichitta has three elements:
- training in the cause by meditating on the four immeasurables,
- the actual training, which is to practise taking the vow of bodhichitta three times during the day and three times at night,
- and the training in the precepts, the meditations on equalizing and exchanging yourself and others, and consider others as more important than yourself.
The actual training in bodhichitta is to take the vow of bodhichitta by means of any formal practice—whether elaborate, medium or short—at the six times of the day and night, i.e., at dawn, mid-morning, midday, afternoon, dusk and midnight.
- 'Equalizing self and others’ means recognizing the equality of yourself and others in wishing to find happiness and wishing to avoid suffering.
- ‘Exchanging self and others’ means giving your own happiness to other sentient beings, and taking their suffering upon yourself.
- ‘Considering others as more important than yourself’ means setting aside your own benefit and accomplishing the benefit of others.
If you apply yourself to these practices, Patrul Rinpoche says, then you will never forget the mind of bodhichitta in all your future lives, and all the qualities of the bhumis and paths will develop and increase like the waxing moon.
Bodhichitta in Dzogchen
In a Dzogchen context, especially in the teachings of the category of mind, bodhichitta is used to refer to the awakened mind, or rigpa. In Chapter 12 of the Treasury of the Dharmadhatu[6], Longchenpa explains the literal meaning of bodhichitta in Dzogchen:
|
|
This is his commentary[7] on the verse:
|
|
Notes
- ↑ སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་གཞན་དོན་ཕྱིར། །
ཡང་དག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འདོད། །Arousing bodhicitta is: For the sake of others,
Longing to attain complete enlightenment.
- ↑ ༈ གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་བདེ་བ་བླ་ན་མེད་པ་ལ་འཇོག་པའི་དོན་གྱི་ཆེད་དུ་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་འདོད་པ།, gzhan sems can thams cad srid pa'i sdug bsngal las bsgral te thams cad mkhyen pa'i bde ba bla na med pa la 'jog pa'i don gyi ched du byang chub thob par 'dod pa from Notes on Bodhichitta to Illuminate the Path of the Victorious One's Heirs.
- ↑ The Words of Jikmé Chökyi Wangpo: A Commentary Presenting the Subject Matter of the Great Treatise, the Abhisamayalankara
- ↑ Bodhicharyavatara, I, 15 & 16
- ↑ Translation on Lotsawahouse: Patrul Rinpoche: Essential Refuge and Bodhichitta
- ↑ see the Seven Treasuries
- ↑ Longchen Rabjam: A Treasure Trove of Scriptural Transmission (Skt. Dharmadhātu ratna koṣa nāma vṛtti; Tib. ཆོས་དབྱིངས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བའི་འགྲེལ་པ།, Wyl. chos dbyings rin po che'i mdzod ces bya ba'i 'grel pa), see the entry for Treasury of Dharmadhatu.
Canonical Litterature
Sutras
Further Reading
- Khunu Rinpoche, Vast as the Heavens, Deep as the Sea: Verses in Praise of Bodhicitta (Wisdom Publications, 1999)
- The Light of Wisdom, Volume 1. Root text by Padmasambhava and commentary by Jamgön Kongtrül the Great (Shambhala Publications), Chapters 12, 13 & 14, pages 115-155.
- Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher, Chapter 2 (Yale University Press, Revised edition, 2010)
- Khenpo Ngawang Palzang,A Guide to the Words of My Perfect Teacher Part 2, Chapter 2, translated by Padmakara Translation Group (Boston & London: Shambhala, 2004)